Мужская фамилия Устян склоняется (женская – нет). Правильно: Устяна Михаила, Устяном Михаилом.
Пунктуация верна, тире факультативно.
См. ответ № 197635.
Обязательно тире с пробелами: ралли Дакар – Париж, по маршруту Москва – Ярославль – Вологда – Петрозаводск. Дефис – орфографический знак, он соединяет части сложного слова; при написании через дефис получается, что Дакар-Париж – один город (как Нью-Йорк). А тире – пунктуационный знак, тире соединяет разные слова.
Такое произношение неправильно. Несмотря на то что буква Ф называется [эф], в некоторых буквенных аббревиатурах, начинающихся с Ф, закрепилось произношение этой буквы как [фэ] (т. е. так, как Ф произносится в разговорной речи). Отчасти это объясняется артикуляционными законами, отчасти (как полагает известный лингвист К. С. Горбачевич) – нашей «языковой ленью». К такого рода аббревиатурам относится и ФБР: единственно верный вариант произношения, зафиксированный в словарях (в том числе в словарях, адресованных работникам эфира), – [фэ-бэ-эр].
Нет, такое употребление слова позиция нормам русского языка не соответствует.
Точка в конце предложения ставится.
Ударение во всех формах падает на первый слог: праотец, праотца, праотцу и т. д.; праотцы, праотцев, праотцам и т. д.
Запятая факультативна.
Может ставиться дефис, если слова "по флоту" в равной мере относятся и к инженеру, и к электромеханику. Если же эти слова относятся только к электромеханику, то вместо дефиса ставится тире с пробелами.