№ 220917
...прогнозы о возможном ухудшении отношений между Парижем и Анкарой в случае, если новоизбранный президент Франции останется верным... - правильно ли стоит запятая?
ответ
Запятая возможна как перед в случае, так и после.
9 мая 2007
№ 220846
Уважаемые господа, ответьте на вопрос!
Есть такое слово "Средства" в смысле денежных средств, финансов и т.п.
Допустимо ли ставить ударение в этом слове на последний слог? Если да в каком случае?
ответ
Ударение падает на е в любом случае.
8 мая 2007
№ 220848
И еще один вопрос:
"Вместе с ними отправилась и мало приспособленная к походной жизни..." - "малоприспособленный в этом случае слитно или раздельно.
Спасибо.
ответ
Лучше писать раздельно.
8 мая 2007
№ 220836
Подскажите, пожалуйста, как в этом случае пишется оттого: "Именно оттого, насколько ответственно они подойдут к..., зависит надежность электроснабжения." Спасибо!
ответ
Верно: Именно от того, насколько...
8 мая 2007
№ 220795
И в первом(,)и во втором случае.
Скажите, пожалуйста, можно ли не ставить запятую, если случая всего два.
ответ
Можно.
8 мая 2007
№ 220811
Пож-та, ну ответьте сию минуту: газета уйдет
В любом случае(,) призыв в армию будет продолжаться и впредь.
Не()тесно после таких масштабов у нас() в Юрге?
Юрга - вполне обычный город() 80-тысячник, где есть своя инфраструктура
ответ
В любом случае призыв в армию будет продолжаться и впредь. Не тесно после таких масштабов у нас в Юрге? Юрга - вполне обычный город - 80-тысячник, где есть своя инфраструктура.
8 мая 2007
№ 220841
Два вопроса:
1) как правильно писать по-русски слово reception -
ресепшн, ресепшен или как-то еще? Встречала разные варианты.
2) если слово перезвоните содержит просьбу, ударение падает на 4-й слог, а если нет?
Например, я хочу уточнить у собеседника: "Вы мне еще перезвоните?" В данном случае ударение падает на 3-й или на 4-й слог?
ответ
1. Корректно: ресепшен. 2. Во всех случаях ударение падает на и.
8 мая 2007
№ 220762
Нужно ли ставить тире и запятую и почему(ведь это в обобщающем смысле):
«Вот в наше время…»(,- )вздыхают люди пожилого возраста.
Спасибо.
ответ
После прямой речи ставится тире, запятая в данном случае не требуется (ее заменяет многоточие).
8 мая 2007
№ 220843
Подскажите, пожалуйста, как следует писать слово не/клиент (слитно или раздельно) в случае совместного употребления его со словом клиент в одном и том же предложении. Например: "Клиенты компании X в среднем имеют более высокий доход по сравнению с не/клиентами". Слово не/клиенты заменить на оборот "те, кто не является клиентом" нельзя, поскольку речь идёт об аналитическом отчёте, целью которого является сопоставление "портретов" клиентов и не/клиентов. Замена слова не/клиент на длинный оборот сделает отчёт нечитаемым, т.к. слова клиент и не/клиент встречаются в нём в каждом втором предложении. С такой же проблемой я сталкиваюсь в случае употребления слов покупатель и не/покупатель. Слова не/клиент, не/покупатель и не/покупка мне не слишком нравятся, но если в отчёте стилистикой я пожертвовать могу, то вот орфографией - не хотелось бы.
Если можно, приведите, пожалуйста, правило, которое объясняет грамотное написание существительных с НЕ в этом случае.
Огромное спасибо!
ответ
Пишутся слитно с не существительные, обозначающие лиц и выражающие качественный оттенок: Метафорами часто пользуются литераторы и нелитераторы. В приведенном Вами случае верно слитное написание: неклиенты, непокупатель.
8 мая 2007
№ 220746
Здравствуйте.Я уже обращалась к вам с этим вопросом,но ответа не получила,надеюсь,в этот раз получится.Подскажите,как будет правильно:В 2006 году проведено(ы) 3826 надзорных мероприятий,по результатам которых внесено(ы) 947 представлений,предостережены (о) 221 должностных(ое) лица(о).В 2005 году проведено(ы) 1039 проверок,выявлено(ы) 1765 нарушений законов,внесено(ы) 296 представлений,443 должностных лица привлечено(ы) к ответственности.Это не домашнее задание.Каким правилом надо руководствоваться?Спасибо.
ответ
Д. Э. Розенталь рекомендует употреблять форму единственного числа, когда речь идет о совместном действии, и форму множественного -- когда речь идет о раздельном действии. Однако эти рекомендации не носят категорического характера. В данном случае лучше использовать формы единственного числа. Верно: предостережено 221 должностное лицо.
8 мая 2007