№ 225900
Если я хочу написать письма брату и двум сёстрам, правильно ли будет сказать: "Я напишу братьям" или "Я напишу сёстрам"?
ответ
Правильно: Я напишу брату и сестрам.
24 июля 2007
№ 202689
Уважаемая Справка! Скажите, как же, всё-таки, правильно, "фильтры, юнкеры, слесари..."
Или "фильтра, юнкера, слесаря...". Есть ли здесь какое-то твёрдое правило?
ответ
Универсального правила нет, каждое слово следует проверять по словарю. Правильно: фильтры, юнкера (военные) и юнкеры (помещики), слесари и слесаря (правильны оба варианта).
8 августа 2006
№ 203373
Обращение "Уважаемый Иван Иванович" в начале делового письма - можно ли в конце не употреблять знаков препинания (восклицательный знак, запятую)?
ответ
После обращения знаки препинания обязательны.
16 августа 2006
№ 201900
Скажите, нужно ли заключать в кавычки названия книг, фильмов и т.п., данных в русском тексте на иностранном языке? Спасибо.
ответ
Кавычки при написании названий латиницей не требуются.
27 июля 2006
№ 211818
Добрый день, нужно ли наращение окончания из 14-ти фильмов, на 20-ти ресурсах и т.д. И в каком справочнике посмотреть?
ответ
Наращение после количественных числительных не ставится. См. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
11 декабря 2006
№ 260255
Добрый день! Ответьте пожалуйста. При подписании делового письма я пишу "С уважением, (подпись) фамилия" надо ли в этом случае ставить запятую? И еще, правильно ли, если обращаемся "Уважаемый Иван Иванович!", а в конце письма подписываем "С уважением"? Спасибо Татьяна.
ответ
После слов "С уважением" в концовке письма принято ставить запятую. Сочетание "Уважаемый" в обращении и "С уважением" в подписи не рекомендуется.
10 апреля 2010
№ 212484
Добрый день, подскажите, как правильно использовать в тексте одновременно обращение Уважаемый и С уважением. В разделе Письмовик указано, что двойное уважение в тексте письма нежелательно. Однако в том же разделе дается пример делового письма, где используется двойное уважение. Так как все-таки будет правильно? Спасибо
ответ
такое употребление лучше избегать. Возможный эквивалент словам с уважением -- искренне Ваш.
19 декабря 2006
№ 303545
Здравствуйте! В редакции разгорелись нешуточные споры по поводу заголовка статьи: "... и еще 5 отличных фильмов, которые ты не видела" или "...и еще 5 отличных фильмов, которыХ ты не видела". Те, кто за 1 вариант, апеллируют к неодушевленности объекта. Те, кто за 2 (я в том числе) - к управлению глагола с отрицанием: не видела кого, чего - Родительный падеж - фильмов, которых. Рассудите нас, пожалуйста, - как правильно?
ответ
Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, в сочетаниях с отрицанием родительный падеж обычно употребляется при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания (видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть, желать, ожидать и т. п.). Поэтому верно: и еще 5 отличных фильмов, которых ты не видела.
21 ноября 2019
№ 221147
Здравствуйте! Вот есть одно словечко, значение которого мне непонятно. Есть такой фильм "Антикиллер". Там один из героев постоянно употребляет фразу "Грёбанные экибастосы!". Перовое слово в этом словосочетании понятно. А вот насчет второго вопрос. Вопервых в его написании ЭКИБАСТОС, КИБАСТОС, ИКИБАСТОС. А во вторых в значении.
Вопрос задан в связи с тем, что от многих молодых людей слышу это словосочетание, а когда задаю им вопрос - знаешь ли ты что это значит, они неуверенно жмут плечами.
Заранее спасибо.
ответ
Скорее всего, имелся в виду Экибастуз -- город в Казахстане.
11 мая 2007
№ 324572
Сочетается ли глагол «повергнуть» с существительными, выражающими сильные положительные эмоции? Например, в таком фрагменте текста:
«Грешники» Райана Куглера прокатились по кинотеатрам с непредсказуемостью блюзовой импровизации: первый за более чем десятилетие действительно оригинальный фильм режиссера «Черной пантеры» и «Крида» собрал внушительную кассу и поверг критиков в восторг.
Обычно таблицы сочетаемости выдают все-таки слова с более негативным значением:
повергнуть кого-либо в шок
повергнуть кого-либо в ужас
повергнуть кого-либо в уныние
повергнуть кого-либо в отчаяние
повергнуть кого-либо в смятение
и т.п.
ответ
В толковых словарях данное значение глагола повергнуть определяется как «вызвать какое-н. тяжёлое, гнетущее состояние» («Русский семантический словарь» под ред. Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-н. тяжёлое состояние» («Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-л. (обычно в неприятное, тяжелое и т. п.) душевное состояние» («Большой академический словарь»). Если в самой дефиниции нет указания на отрицательный характер душевного состояния, то оно извлекается из приводимых в словарях речений-иллюстраций: повергнуть в отчаяние, в ужас, в страх, в уныние («Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Этот негативный эмоциональный спектр вполне соответствует прямому значению глагола, заключающему в себе идею движения вниз. Таким образом, сочетания поверг в восторг, поверг в экстаз следует признать неудачными и нарушающими нормы лексической сочетаемости.
6 августа 2025