№ 268653
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать "российский размер одежды" или "русский размер одежды" (для таблицы соответствия размеров)?
ответ
Правильно: российский (принятый на территории России).
16 марта 2013
№ 293957
Нужна ли запятая перед "как" в предложении: "С тех пор как я стал математиком, я больше не люблю русский язык."?
ответ
Постановка запятой не нужна.
29 июля 2017
№ 232154
Я Полька. Я учусь русский язык. Мне надо польско-русский и русско-польский словарь. Где я могу его найти ?
Мажена - Польша
ответ
Если Вы имеете в виду словари онлайн, то см., например, http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=ros-auto [здесь].
31 октября 2007
№ 234303
Скажите, пожалуйста, словосочетание мебель на заказ, или мебель под заказ. Как правильно? У меня просто русский язік не родной.
ответ
Правильно: на заказ.
18 декабря 2007
№ 307839
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужно ли тире в этом предложении: Он преподаёт русский американцам, а английский - русскоговорящим. Благодарю за ответ!
ответ
27 марта 2021
№ 279283
В словосочетании "русский не родной" ( имеется в виду язык) "не" пишется слитно или раздельно и почему?
ответ
Как определение: русский (как) неродной. В знач. сказуемого: Русский не родной (= не является родным).
11 ноября 2014
№ 205829
Мимо моего дома по утрам идут в школу два маленьких приятеля: один русский, другой — нескрываемо смуглый. Проверьте, пожалуйста, пунктуацию. Спасибо
ответ
Тире не требуется.
26 сентября 2006
№ 230481
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно - катехизический или катехитический? В словаре предлагается первый вариант, но в литературе часто встречается и второй. Или первое происходит от "катехизис", а второе - от "катехизация"? Спасибо
ответ
В словарях приводятся катехизический (от катехизис) и катехизаторский (от кахетизация).
5 октября 2007
№ 301157
Добрый день, коллеги! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "Количество иностранных граждан, получивших сертификат различных уровней о владении русским языком как иностранным" или "Количество иностранных граждан, получивших сертификаты различных уровней о владении русским языком как иностранным" или "Количество иностранных граждан, получивших сертификат различного уровня владении русским языком как иностранным". Заранее благодарю за ответ.
ответ
Верен второй вариант: Количество иностранных граждан, получивших сертификаты различных уровней о владении русским языком как иностранным.
22 июня 2019
№ 317645
Добрый день, уважаемая Грамота. На страницах Вашего ресурса встретил интересные обращения (№ 228243, № 219668), касающиеся катойконима города Мурома. На сайте вы указываете три правильных варианта: муромцы-муромляне-муромчане. Я сам родился в этом городе. И часто встречал людей, негативно относящихся к варианту названия "муромчане". Даже когда учился в школе, нормой было (по крайней мере нам так говорили) муромляне или муромцы. Но по-прежнему вариант "муромчане" живет, правда, в основном среди приезжих. Как возможно исправить такую ситуацию? Чтобы правильными вариантами были только муромляне или муромцы.
Алексей.
ответ
Не очень понятно, что означает "исправить ситуацию". Не фиксировать в словарях вариант муромчане? Но ведь он встречается в речевой практике и ничем не нарушает словообразовательные нормы. См., например: Муромчане провожали его далеко за город с крестным ходом [Т. С. Еремина. Предания о русских иконах, 1994]; ...На Куликово поле пришли москвичи, ростовчане, белоозерские, смоляне, муромчане, а ушли с него — русские [Л. Н. Гумилёв. Древняя Русь и Великая степь. 1989] и т. п.
При этом филологи не раз отмечали, что вариант муромчане — «типичный пример "внешнего" названия». Как пишет М. В. Ахметова в статье 2012 года, "жители города могут спорить, какой из двух равно использующихся сейчас в устной речи вариантов (муромцы или муромляне) более благозвучен и исторически корректен, но единодушны в том, что муромчане — это неправильно". А. Б. Тимофеев в классической книге "Правильно ли мы говорим?" (1961) возражал и против наименования муромляне: «До какой нелепости можно дойти в этом направлении, показывают слова "муромчане" и "муромляне", которые появились как наименования жителей древнего города Мурома, хотя в народной памяти живет великий предок и земляк современных "муромчан" — славный русский богатырь Илья Муромец!»
22 сентября 2024