Нет, слова тем самым вводными не являются и не обособляются. В очень редких случаях, когда тем самым выступает в функции союза, перед ним ставится запятая: Нагрубил женщине, тем самым поставил себя в неловкое положение.
Нет, слова тем самым вводными не являются и не обособляются. В очень редких случаях, когда тем самым выступает в функции союза, перед ним ставится запятая: Нагрубил женщине, тем самым поставил себя в неловкое положение.
Простые и сложные предложения различаются по числу грамматических основ. Так, первое из приведенных предложений простое, осложненное пояснительной конструкцией, в нем грамматическая основа — я хотел. Сочетание поскорее добраться домой не образует отдельную грамматическую основу, а слово одного обязательно требует пояснения значения, что предполагает постановку тире. Впрочем, в примечании к параграфу 82 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина есть допущение: «В подобных случаях при более подчеркнутом пояснении может употребляться и двоеточие».
Второе предложение бессоюзное сложное, в нем две грамматические основы — я вынес и нельзя нарушать. Соответственно, к нему применяются правила пунктуации в БСП, в частности правило о выражении пояснительных отношений с помощью двоеточия: Из беседы с экологом я вынес для себя самое главное: человеку нельзя нарушать природное равновесие. Заметим, что тире в таком случае также не будет ошибкой (см. примечание 2 к параграфу 129 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
Мужская фамилия Флейшер склоняется, женская – нет. Таковы законы русской грамматики, их нельзя нарушать по собственной прихоти.
Писать названия нужно в соответствии с традицией, сложившейся в письме. Не нужно ее нарушать ради единообразия.
Орфографически верно: Лилечка. Но если есть семейная традиция - писать через И, - то нарушать ее не нужно.
Глагол наругать в современном русском литературном языке отсутствует. Однако словари фиксируют разговорный глагол наругаться 'вдоволь, долго поругаться': наругалась с соседкой.
В поэтической речи авторы могут сознательно нарушать правила языка. В данном случае строй предложения противоречит правилам. Оправдано это замыслом или нет — решает автор.
Сложно ответить на Ваш вопрос, ибо написания ВДВ-шник и ВДВшник одинаково неправильны. Орфографической норме русского языка отвечает только один вариант: вэдэвэшник. Вправе ли мы «по настоянию автора» нарушать законы русского письма?
Нет, отсутствие подлежащего не влияет на написание. Пишется преданы делу, т. к. есть дополнение. Двусмысленности нет, т. к. причастие от глагола предать 'нарушить верность, изменить' управляет другим падежом – творительным (преданы провокатором).