№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ
Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.
13 июня 2012
№ 313082
Здравствуйте! В названии мероприятия употребляется строчка из песни "Я пока что не звезда", однако есть сомнения, верно ли будет оставить название без знаков препинания. Или будет правильно "Я, пока что, не звезда"?
ответ
Пока что — наречие, не требущее выделения знаками препинания.
3 марта 2024
№ 226089
Добрый день! К сожалению, не получила ответ на вопрос: с прописеной или строчной буквы пишутся слова единый (в названии единый государственный реестр прав...), государственный (государственный земельный кадастр)и подобных названиях. Пожалуйста, оветьте. Спасибо!
ответ
Первое слово в этих официальных названиях пишется с большой буквы: Единый государственный реестр прав..., Государственный земельный кадастр.
26 июля 2007
№ 270997
Я пишу обзор к своему приложению Android. Использую название ("Счетчик пропорций") в тектсе. Нужно ли название приложения выделять кавычками?
ответ
Если это собственное наименование - нужны кавычки и прописная буква в первом слове. При нарицательном употреблении ни кавычки, ни прописная буква не требуются.
18 сентября 2013
№ 270859
Добрый день. Как правильно писать название китайской провинции - Юньнань или Юннань? Можно ли склонять это название? Заранее спасибо за ответ.
ответ
В "Словаре имен собственных": Юньнань, -и (пров., Китай) (слово изменяется по падежам по третьему склонению).
12 сентября 2013
№ 302866
склонение названий иногда вызвает ступор... например- " фраза "Жительница Домодедова" воспринимается как неверное, хотя склонение подобных названий регламентировано достаточно нечетко.... Ваше мнение?
ответ
Склонение (точнее, управление падежом названия Домодедово) корректно.
12 октября 2019
№ 293772
Здравствуйте! Как правильно будет склоняться название поселка Локоть (Брянской области): в Локте или в Локоте? Или лучше такое название не склонять?
ответ
Словарь рекомендует писать: в Локте.
14 июля 2017
№ 241927
Здравствуйте. Название моего факультета пишется так: «Прикладной математики-процессов управления». Правильно ли с точки зрения русского языка писать это название через дефис?
ответ
Дефис в этом названии следует заменить на тире (с пробелами).
11 июня 2008
№ 202474
"Другое название - царь-трава было дано растению за ядовитость" или "Другое название - "царь-трава" - было дано растению за ядовитость"? Спасибо.
ответ
Корректно: Другое название - царь-трава - было дано растению за ядовитость.
4 августа 2006
№ 203108
Срочно!!! Ответьте, пожалуйста. Мебельный салон ИКЕА. Нужно ли брать название салона в кавычки, если название пишется по-русски и именно заглавными буквами?
ответ
Да, лучше заключить название в кавычки: мебельный салон «ИКЕА».
14 августа 2006