№ 214705
Подскажите как на сегодняшний день правильно говорить в Украину или на Украину. Похожий вопрос был о Занзибаре, но все-таки Украина не обозначение определенной территории, а государство в своих границах.Спасибо
ответ
Литературная норма современного русского языка: на Украину.
1 февраля 2007
№ 327752
Проясните, пожалуйста, ситуацию: в ответе 233143 вы отвечаете, что возможны оба варианта (более чем ИЗ 20 стран мира / ИЗ более чем 20 стран мира), а в ответе 315582 корректным называете вариант "более чем В 30 городах". Зависит ли выбор от предлога и как все же правильно? Спасибо.
ответ
Корректны оба варианта: более чем из 20 стран мира / из более чем 20 стран мира; более чем в 30 городах / в более чем 30 городах.
30 октября 2025
№ 281519
Цитирую предыдущий ответ: "<i>Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи: "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты". zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.</i>" Здесь хотелось бы отметить некоторые пункты: а) в официальных источниках употребляется "Белоруссия" - это ещё не означает то, что это верно. В новостях у вас бывают очевидные ляпы. А как по поводу Украины? Вы же тоже повсеместно употребляете "на Украине" - и в официальных источниках, и в неофициальных, хотя и сами прекрасно понимаете, что это неверно; б) ссылка на язык как-то неочевидна. Обычно, название страны коверкается в связи с особенностями языка, согласен. НО, прошу заметить, россияне не столкнутся с проблемой, если их приучить говорить "Беларусь" - здесь уже играет фактор "стариков" из СССР, которые привыкли, что была Белоруссия и научили так своих детей и внуков; в) гневом здесь не пахнет, здесь банальный интерес и отсутствие пофигизма, которое зачастую вводит в глубокие дебри дебатов с целевой аудиторией. Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь. Всё ещё с уважением, Алексей.
ответ
Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.
Отвлечемся от двух наших государств, чтобы обсуждение не было таким острым. Предположим, что по каким-либо причинам россиян (и белорусов) вдруг начнут «приучать» называть столицу Италии Рома. Сколько десятилетий потребуется для того, чтобы изгнать слово Рим из русского языка? И самое главное – зачем?
18 марта 2015
№ 277071
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия "Бала"? И если можно, страну (национальность) её происхождения. Интуитивно мне кажется, что она чешская.
ответ
Фамилия Бала склоняется, если конечный А - не ударный. О происхождении, к сожалению, достоверно сказать не можем.
18 августа 2014
№ 299727
Дано предложение: «События, трагичные как для конкретных людей, так и для страны в целом» — почему после слова «события» запятая нужна? Какое это правило?
ответ
Определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми словами, которое стоит после определяемого существительного, выделяется или отделяется запятыми.
19 февраля 2019
№ 281533
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, какой знак будет правильным в словосочетании "страны - участницы ЕС" - тире или дефис? И, главное, почему?
ответ
Следует ставить тире. Также можно написать: страны ЕС.
19 марта 2015
№ 241800
Скажите, пожалуйста, в словосочетании "страны ближнего зарубежья", слово "ближнего" пишется с прописной или со сточной буквы и почему? Спасибо!
ответ
Правильно: страны ближнего зарубежья. Сочетания ближнее зарубежье, дальнее зарубежье пишутся со строчных букв, т. к. не являются именами собственными (не представляют собой географические или административно-территориальные названия).
9 июня 2008