№ 323750
Здравствуйте!
Я проживаю в республике Карелия. Коренным населением республики является народ карелы. Недавно для обозначения всех жителей республики Карелия услышал термин карельцы. Скажите, пожалуйста, корректен ли данный термин и существует ли он вообще?
ответ
Слово карелы является корректным и общепринятым для обозначения коренного финно-угорского народа, проживающего в Республике Карелия и некоторых других регионах России. Слово карельцы не является этнонимом, оно иногда используется в разговорном русском языке для обозначения всех жителей Республики Карелия, вне зависимости от их этнической принадлежности. С точки зрения этнографии и официальной терминологии карелы — это именно коренной народ, а карельцы — более широкое, неофициальное обозначение жителей региона, включая представителей разных национальностей, проживающих в Карелии.
9 июля 2025
№ 225536
Спасибо за быстрый ответ! Есть еще один вопрос, который меня давно волнует. В разделе "Содержание", когда идет перечисление глав в столбик(маркированный список), нужно ли ставить точку в конце каждой фразы? Например:
- Фирменный стиль(.)
- Правильное использование логотипа(.)
и т.д. И если не надо, то как быть, когда подряд идут две фразы: "Масштабирование. Охранное поле логотипа(.)"
? Есть какое-то правило, регулирующее расстановку знаков препинания в данном случае?
Еще раз благодарю за помощь.
ответ
В содержании (с указанием страниц) точки после названий глав ставить не следует, в том числе если название состоит из нескольких предложений.
18 июля 2007
№ 224403
Здравствуйте!
Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес».
Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова.
С уважением,
Сергей Валерьевич
ответ
Действительно, в «Истории слов» В. В. Виноградова подробно описано происхождение слова мракобес. Приведем отрывки из этой книги: С 10—20-х годов XIX в. -бесие становится активной формантой, с помощью которой в русском бытовом и литературном языке производится много слов.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»... В слове «мракобес» морфема -бес обозначает 'лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь'. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от 'беситься' невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой.
3 июля 2007
№ 314120
Здравствуйте! Хотелось бы уточнить, почему в русском языке имеются варианты в произношении: например, СНЕГ и СЬНЕГ, ВОСПИТАТЕЛЬ и ВОСЬПИТАТЕЛЬ и т.д. Какой вариант: со смягчение или без предподчтителен для современного русского произношения.
ответ
Варианты, о которых Вы пишете, — яркая черта старомосковского произношения. В речи коренной московской интеллигенции XIX — первой трети XX века согласный перед мягким согласным тоже был мягким. Наиболее последовательно это реализовывалось в сочетаниях зубных с мягкими зубными: [c']тена, [c']нег и т. д. В течение XX века это произношение постепенно уходило из живой речи, но сохранялось, например, в речи актеров, дикторов. Сейчас такие варианты в одних случаях уступили свои позиции новым нормам, но еще не ушли из языка совсем, они даются в словарях как допустимые, но устаревающие или устарелые: во[с]питатель u допуст. устарелое во[с’]питатель; [с]мех и допуст. устарелое [с’]мех. В других случаях они еще рекомендуются в качестве образцового литературного произношения: [с’]нег и допуст. младш. [c]нег.
17 июня 2024
№ 284347
Подскажите, если в прямой речи, оформленной диалогом (т.е. с тире и новой строки каждая реплика) и словами автора, разрывающими ее, в этих словах автора есть два глагола, второй из которых относится к ответу другого лица, нужно ли продолжение прямой речи выносить на новую строку (путано объяснила, поэтому пример): - Я тебя люблю, - сказал Петя, а Таня ответила: - А я тебя нет. Т.е. фраза "А я тебя нет" должна быть так и написана в этой строке? Или выносить на новую?
ответ
Подобная ситуация в правилах пунктуации не описана. Однако Д. Э. Розенталь отмечает, что «текст автора, не относящийся к говорящему лицу, идущий после авторских же слов, следующих за прямой речью, выделяется в новый абзац». Это дает основание оформить диалог следующим образом.
– Я тебя люблю, – сказал Петя.
А Таня ответила:
– А я тебя нет.
29 сентября 2015
№ 237316
Внизу страниц вашего сайта есть фраза "При полном или частичном использовании материалов ссылка на ГРАМОТУ.РУ обязательна". Когда доменное имя выбрано на основе русского слова мне тоже хочется употреблять косвенный падеж. Только некоторые варианты не режут слух, но всё-таки режут глаз: "с Грамотой.ру", "на Сетях.нет" или "с Вестями.ру". Именительный падеж как брэнд уже пропадает и изменение где-то в середине "слова" происходит. Что посоветуете? Опираться на благозвучность в каждом конкретном случаях?
ответ
Дать общую рекомендацию для всех подобных случаев затрудняемся: грамматические свойства названий веб-ресурсов, совпадающих одновременно с нарицательными существительными (грамота) и доменными именами (gramota), пока что как следует не описаны языковедами. Думаем, что сочетания на Сетях.Нет, на Грамоте.Ру, с Вестями.Ру приживутся в русском литературном языке.
26 февраля 2008