№ 203768
Уважаемая Справочная служба,
Вот два предложения о раскопках курганов:
1) Раскопки производились путем последовательного вскрытия кольцевых траншей шириной в 3 м.
2) При вскрытии оставлена одна бровка шириной 30 см.
Вопрос: В чем разница между выражениями: «шириной в .... м» и «шириной ... м»? Какой смысл придает этому выражению предлог «в»?
Большое спасибо,
Аня
ответ
Выражения шириной в ...м и шириной ...м являются равноправными.
23 августа 2006
№ 206150
Будьте добры, нужна ли запятая перед "как" во втором абзаце:
В обоих случаях пользователю задавался вопрос о его желании принять этот файл, потом пользователя спрашивали о его желании запустить этот файл на своём устройстве.
И только после того как на все вопросы любопытный пользователь отвечал утвердительно, червь устанавливался на устройство.
Спасибо огромное!
ответ
Запятая факультативна, в данном случае лучше её не ставить.
29 сентября 2006
№ 228314
Предложения такого рода: "Многие стремятся к тому, чтобы улучшать свои знания, - это потом приносит деньги", "Они вернулись, чтобы покарать виновных, - в этом завязка сюжета", "Мы надеемся, что этот фильм ждет успех, - для этого есть все основания". Нужны ли здесь запятые перед тире? Или не всегда? И где найти правило? Спасибо.
ответ
В каждом из приведенных примеров вторая часть предложения с бессоюзной связью -- присоединительное предложение. В таких случаях перед второй частью ставится тире. Об этом можно прочесть в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя, параграф «Тире в бессоюзном сложном предложении». Запятая же закрывает придаточное предожение. В справочнике Д. Э. Розенталя указано: при «встрече» внутри предложения запятой и тире вначале ставится запятая, а затем тире (глава «Сочетание знаков препинания»). Пунктуация верна.
30 августа 2007
№ 321898
Подскажите, корректно ли использовать слово «абсолютно» без последующего наречия? Достаточно часто слышу, что люди говорят это слово вместо «да» при ответе на вопрос. Звучит как калька с английского, где «absolutely» часто употребляется в качестве ответа на закрытый вопрос. Но не могу найти этому подтверждения в интернете.
ответ
На общий вопрос, не подкрепленный примерами, можно дать только общий ответ: слово абсолютно может употребляться без последующего наречия.
16 февраля 2025
№ 287368
Цитата вопроса 281519 "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты". zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya" На белорусском "Россия" - "Расiя". А свое негодование вам выражал человек, не живущий в Белоруссии (иначе он бы встречал это слово в выпусках новостей по ТВ) и не знающий белорусского языка.
ответ
14 марта 2016
№ 318237
Это задание из теста. В ответах дано предложение под номером 4. Получается, что остальные можно замерить на деепричастный оборот. Но насколько это корректно? Единственное предложение, которое подлежит замене, это, на мой взгляд, предложение второе. Что вы думаете по этому поводу? Ваше мнение очень важно, т.к. мне нужно оспорить ответы, в вы являетесь авторитетом.
В каком предложении (предложениях) придаточную часть нельзя заменить
деепричастным оборотом?
1) Мы возвратились домой поздно, так как заблудились в лесу.
2) Когда луна вышла из-за облаков, она осветила все вокруг.
3) Рожь, которая золотилась на солнце, была похожа на безбрежное море.
4) Когда мы перешли через невысокий горный хребет, отряд попал в ласковую
зеленую долину.
5) Ландыши, которые уже распустились, издавали тонкий, нежный аромат весны.
ответ
В предложении 4, бесспорно, допущена ошибка, так как действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом) должно относиться к подлежащему данного предложения. Ср. деепричастный оборот в других предложениях:
1) Заблудившись в лесу, мы возвратились домой поздно. (Деепричастный оборот обычно предшествует сказуемому, если обозначает причину другого действия.)
2) Выйдя из-за облаков, луна осветила все вокруг. Деепричастный оборот обычно предшествует сказуемому, если обозначает предшествующее действие.
В предложениях 3) и 5) приаточные предложения следует заменить не деепричастным, а причастным оборотом:
3) Рожь, золотящаяся на солнце, была похожа на безбрежное море.
5) Уже распустившиеся ландыши издавали тонкий, нежный аромат весны.
25 октября 2024
№ 273099
У меня ещё одна проблема: сочетаются ли числительные типа "трое" с фамилией? (Наример, хоть так: "и все трое Набоковых", - среди этих троих была Вера.) Такую форму числительного ведь не положено употреблять с женским родом... или здесь это правило не работает?
ответ
В справочниках подобные случаи не описаны. На наш взгляд, такие сочетания корректны, ведь один из случаев нормативного употребления собирательных числительных – с субстантивированными прилагательными и причастиями в форме мн. ч., называющими группу лиц: двое неизвестных, трое больных, четверо знакомых, семеро отдыхающих. А чем являются фамилии, как не субстантивированными прилагательными? Ср.: в палате лежало трое больных, и среди этих троих была Вера.
4 февраля 2014
№ 275309
Нужна ли запятая и почему? Если условиями внешнеторгового контракта не определено (,) за чей счет производится оплата банковских комиссий, либо предусмотрена оплата банковских комиссий нерезидентом, но при этом фактически такая комиссия была удержана из причитающихся резиденту денежных средств, данный факт может свидетельствовать о нарушении Закона.
ответ
Запятая ставится (выделяется придаточная часть сложноподчиненного предложения).
13 мая 2014
№ 260950
Ув. "Грамота. ру", добрый вечер! Является ли предложение Полагаю, что это была часть тела с тремя родинками сложноподчинённым воопросительным предложением с гипотетическим придаточным или, всё же, глагол "полагаю" (в данном случае) является синонимом к слову "думаю" и предложение утвердительное?
ответ
Это предложение утвердительное по цели высказывания.
23 апреля 2010
№ 258046
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильный вариант в данном предложении. ''В полостях, расположенных с дистальной стороны зуба, это правило не используется, поскольку полость закрыта для обзора, однако расширение полости(,) также (так же) как и на мезиально-контактной поверхности(,) должно проводиться до иммунных зон." Максим.
ответ
Корректно: ...расширение полости, так же как и на мезиально-контактной поверхности, должно проводиться...
17 февраля 2010