№ 291445
Подскажите, пожалуйста, возможна ли постановка отрицательного сказуемого в предложении с повторяющимся союзом ни... ни в форме единственного числа? Или это всегда ошибка? Например: Им не понравилось ни замечание куратора, ни его снисходительный тон. С ним не переписывался ни брат, ни сестра.
ответ
При наличии союза ни возможна двоякая форма согласования сказуемого с однородными подлежащими, например:
а) Ни он, ни она ни слова не промолвили… (Тургенев); Сюда не проникали ни свет, ни жара (в обоих примерах сказывается принадлежность подлежащих к различному грамматическому роду); Ни он, ни я не искали этой встречи (влияет значение лица);
б) Ни сжатие, ни охлаждение не помогло; Ни отсутствие одних, ни присутствие других не изменило хода дела (в обоих примерах имеет значение то обстоятельство, что подлежащие выражены отвлеченными существительными); И никакой ни черт, ни дьявол не имеет права учить меня… (Чехов).
В Вашем случае предпочтительно: Им не понравились ни замечание куратора, ни его снисходительный тон. С ним не переписывались ни брат, ни сестра.
20 декабря 2016
№ 285426
Добрый день! Помогите, пожалуйста, выйти из ступора. Каким правилом русского языка надо пользоваться в подобных случаях: "Проектирование и строительство проходило в рамках реализации муниципальной и государственной программ (ИЛИ программы); "Завершены работы по благоустройству спортивной и детской площадок (ИЛИ площадки); "Праздник пройдет в Кировском, Ульяновком, Свердловском районах (ИЛИ районе)? Заранее благодарю!
ответ
В приведенных примерах следует использовать существительные в форме множественного числа.
Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, указывающих на разновидности предметов, ставится в форме единственного числа:
1) если существительное не употребляется в форме множественного числа;
2) если существительное во множественном числе имеет иное значение, чем в единственном;
3) если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы;
4) если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, например, в сочетаниях терминологического характера;
5) часто, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными.
Имя существительное ставится в форме множественного числа:
1) если подчеркивается наличие нескольких предметов;
2) если имеется предшествующее определение в форме множественного числа;
3) если определяемое существительное стоит впереди определений.
Подробнее читайте в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя.
25 ноября 2015
№ 212195
Уважаема Грамота! Я очень удивилась, прочитав ваш ответ 212167 на вопрос о допустимости употреблеения выражений "дорогие (дешевые) цены".
Видимо, вы что-то напутали. Цены не могут быть ни дорогими, ни дешевыми, а только высокими, низкими, приемлимыми и т.д.
Дорогим или дешевым может быть только товар!По-моему, эту истину объясняют детям в младших классах школы.
А человек, которому вы так ответили, будет с уверенностью говорить "дешевые цены" и ссылаться при этом на вас как на специалистов!
Как же можно ориентироваться на ваши ответы после такого странного совета?
ответ
Словосочетания дешевые цены, дорогие цены корректны, не являются ошибочными. У слова дешевый есть значение 'низкий (о цене)', у слова дорогой есть значение 'высокий (о цене)'. Такие значения зафиксированы в толковых словарях русского языка, например в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989), в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997). В «Русском толковом словаре» В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной также приведено как нормативное сочетание по дорогой цене.
15 декабря 2006
№ 213329
Спасибо за оперативный ответ (№213317) мой вопрос по поводу студенческой сессии.
Да, я видела два ответа на похожие вопросы, но в них есть небольшое противоречие - в одном (№212883) вы утверждаете, что выражение "закрыть сессию" корректно, а в другом (№213121) из двух выражений "сдать сессию" и "закрыть сессию" вы говорите, что корректно лишь "сдать сессию".
Поэтому я и спросила немного по-другому и хотела бы все-таки узнать оба ли выражения правильные и почему. Очень надеюсь получить ответ, который удовлетворит и меня, и других интересующихся.
СПАСИБО!
ответ
Противоречия нет. Дело в том, что слово сессия многозначно. Сессия - 1. Ряд рабочих заседаний какого-л. правительственного органа или коллегиального учреждения, проводимый периодически; период таких заседаний. (Закрыть сессию). 2. Совокупность экзаменов и зачетов, обязательных для сдачи в высшем или среднем специальном заведении раз в полгода. (Сдать, провалить сессию). Поэтому закрыть сессию в первом значении слова корректно, а в отношении студенческой сессии такое употребление будет неправильным.
10 января 2007
№ 320491
Почему слово вынуть утратило корень, вследствие каких исторических событий?
ответ
Глагол вынуть в современном русском языке, как отмечают лингвисты, отличается «полным исчезновением корня». Поскольку существование слова, которое имеет ярко выраженное лексическое значение и при этом изначально лишено корня, представляется абсурдным, следует
предположить, что когда-то в этом глаголе (точнее, в его предке) корень был. И действительно в древнерусском языке имелся глагол, на базе которого появился современный глагол вынуть, в принципе сохраняющий лексическое значение своего предка, но морфологически устроенный несколько иначе. У него был инфинитив выѧти
(другой вариант – вынѧти), а в настоящем-будущем времени он спрягался так: 1 л. ед. выиму (вар-т выньму), 2 л. ед. выимеши (выньмеши), 3 л. мн. выимуть (выньмуть) и т. д. При
этом глагол вынѧти (именно такой форме его следует искать в исторических словарях) входил в ряд однокоренных (этимологический корень выделен жирным шрифтом) и однотипных по спряжению глаголов: др.-рус. ѧти – иму, приѧти – прииму, сънѧти –
съньму, възѧти – възьму (ср. совр. изъять – изыму, принять – приму, снять – сниму, взять – возьму). Вот два примера употребления глагола выѧти~вынѧти из Ипатьевской летописи начала XV в.: и тако выѧша из поруба ‘и так (они) вытащили (его) из темницы’ (под 1146 г.); и очи ему вынѧша ‘и ослепили его (= букв. ‘вынули ему глаза’)’ (под 1172 г.). Обе формы 3 л. мн. ч. аориста (прошедшего времени). Переосмыслению внутренней формы глагола и как следствие изменению вынять >
вынуть, что и привело к исчезновению корня, способствовали, видимо, два фактора: 1) утрата бесприставочного глагола яти – иму; 2) действие аналогии со стороны глаголов на -нуть типа стынуть, кинуть, двинуть и под.
16 декабря 2024
№ 208694
Уважаемое "Справочное Бюро", благодарю вас за ответ, что такое пресс-релиз, вот только мой вопрос не о пресс-релизе. Я не случайно отметил, что слово релиз употребляется разными людьми в разных контекстах.
Фильм только что выложенный в Инет для скачивания носит название, например, zodiak_reliz_ot_Ugara. Подросток в порыве чувств от новой компьютерной игрушки в чате или на форуме пишет - Reliz! Студентка вуза, послушав новый хит на mp3-плеере подруги, спрашивает ее: "Релиз?" И на многих форумах есть особые темы - "Только для Релизеров". И это только наиболее часто встречающиеся случаи.
Разъясните, пожалуйста.
ответ
Может быть, Вы имеете в виду сленговое слово рулез? Объяснение см. http://www.rabota.ru/v3_slovar/&rubric=31 [здесь].
31 октября 2006
№ 268111
Уважаемая редакция! Ответьте, пожалуйста, на вопрос: почему слова "новогодний", "прошлогодний" имеют мягкую основу, а слово "ежегодный" - твердую?
ответ
В XIX в. многие прилагательные имели вариантные формы – с основой на твердую и мягкую согласную и образовывали падежные формы как по твердой, так и по мягкой разновидности. Сюда относятся: бескрайний, внутренний, давний, дальний, долголетний, ежегодный, загородный, иногородний, искренний, исконный, малолетний, многолетний, односторонний, поздний, тутошный (прост.). Следующие употребления этих слов отличны от современного: Душевных мук волшебный исцелитель, Мой друг Морфей, мой давный утешитель (Пушк.); Для берегов отчизны дальной Ты покидала край чужой (Пушк.); В предместиях дальных, Где, как черные змеи, летят Клубы дыма из труб колоссальных (Некр.); Иногородные могут адресоваться в Газетную экспедицию (Пушк.).
В современном языке прил. внутренний, давний дальний, долголетний, иногородний, искренний, многолетний, односторонний, поздний образуют все падежные формы по мягкой разновидности, прил. ежегодный, загородный, исконный, пригородный – по твердой разновидности. Употребление, не отвечающее данному правилу, является устарелым: Дальная знакомая приютила моих детишек (журн.); Укротить Россию и потом ограбить ее, как до войны грабили Турцию, Китай, как собираются ограбить Германию, – вот искренное желание империалистов (Горьк.). В образовании падежных форм прил. бескрайний, междугородний и выспренний (книжн.) допускаются колебания, причем преобладают формы с основами на мягкую согласную: Дивизия, наступая, углубилась в бескрайние леса (Казакевич); Поехал на междугороднюю станцию (Симон.); Восхвалял театр, употребляя неимоверное количество иностранных слов и выспренних выражений (Н. Вирта). Сравним: Лес на горизонте утопал в бескрайной воде (Г. Березко); Бекетов жил и вырос в бескрайных песках Туркмении (Гайдар); Снимает трубку, звонит на нашу междугородную (Полев.); Никаких выспренных требований к нему не предъявишь (Фед.).
(Источник: Русская грамматика, 1980).
15 января 2013
№ 279090
И снова здравствуйте! Простите за настойчивость, но вы в ответе на вопрос № 278992 порекомендовали поискать более детальные сведения об обособлении причастного оборота после определяемого слова в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Дело в том, что как раз в этом справочнике и нет, как мне кажется, полной информации по этому поводу, я в вопросе № 278921 приводил выдержки из него (справочник был взят мной с orthographia.ru). У него есть только единственный пункт (§ 49. Прилагательные или причастия, одиночные и с зависимыми словами, при любом порядке слов не обособляются, если они включены в состав сказуемого), который может аргументировать, на мой взгляд, невыделение причастных оборотов, которые приводит Розенталь в своём справочнике в § 18 (http://www.many-books.org/auth/9403/book/100123/rozental_ditmar_elyashevich/punktuatsiya/read/8 — 8-я и 9-я страницы): 2. Не обособляются распространенные определения: 2) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении: Если вы человек себя уважающий... то непременно напроситесь на ругательства (Дост.). Все они оказались учениками хорошо подготовленными; 4) выраженные сложной формой сравнительной или превосходной степени прилагательного, так как эти формы не образуют оборота и выступают в функции неделимого члена предложения: Работали в условиях менее подходящих. ----- Очень прошу разъяснить: соответствуют ли рекомендации Розенталя практике современного письма? А также прошу указать, возможно, ещё какой-нибудь ресурс, из которого можно почерпнуть информацию о возможном невыделении причастного оборота, который находится сразу после определяемого слова. Буду вам очень благодарен за помощь. С уважением,
ответ
Приведенные Вами рекомендации соответствуют практике письма.
5 ноября 2014
№ 305975
Здравствуйте! В теме "Тире между подлежащим и сказуемым" сказано, что тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится, если: 3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки. Далее в упражнениях есть предложение: Воспоминания - один только стыд и рвание волос (Гончаров). Почему в этом предложении должно стоять тире? Между существительными ведь стоит "один только". Объясните, пожалуйста.
ответ
В этом предложении слово один употребляется как прилагательное в значении 'только тот, который указан; единственный' (ср. с примерами из «Большого толкового словаря» под ред. С. А. Кузнецова, иллюстрирующими это значение: В одном труде радость. У меня одни руки замёрзли, ноги в тепле. Всю жизнь знали одну лишь работу. Ты одна моя награда! Одним только детям и художникам свойственно удивляться жизни). Прилагательное входит в группу сказуемого (один стыд). Частица только находится внутри группы сказуемого, а не после подлежащего.
11 июня 2020
№ 252496
К вопросу № 252402. Растекаться мыслью по древу Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью. В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». «Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно ав¬тор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал ор¬лом под облаками. (Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)
ответ
Спасибо за комментарий. Эта версия была изложена в нашем ответе.
17 марта 2009