№ 320621
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать - «славяно-кавказский» или «славянско-кавказский»? По правилам написания прилагательных через дефис вроде логичен второй вариант, а вот первый звучит как-то более удобно что ли, не режет слух, так сказать. Разрешите вопрос:)
ответ
С точки зрения словообразовательных норм возможны оба прилагательных: славяно-кавказский (ср. славяно-русский) и славянско-кавказский (ср. иберийско-кавказский). Так что вопрос лишь в том, какой из них принят в качестве термина.
25 декабря 2024
№ 324313
Добрый день! Если название усадьбы состоит из двух слов, при этом они являются именами нарицательными, то как будет писаться это название? Пишутся ли оба слова с заглавной буквы? Или только первое? Пишутся ли они через дефис?
ответ
Без конкретных примеров Ваш вопрос не очень понятен, но по общему правилу нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в своем обычном значении. Например: Ясная Поляна; Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна».
30 июля 2025
№ 324838
Здравствуйте! Нужны ли кавычки в случаях, когда употребляется подобное сокращенное название какой-либо организации, учреждения? Павловка (Павловская больница), Сеченовка (Университет им. Сеченова), Пироговка (Университет им. Пирогова). Пример: Павловка (или «Павловка»?) была первой городской больницей в Российской империи.
ответ
Для общеупотребительных сокращенных названий организаций (Павловка, Пироговка, Сеченовка) кавычки не требуются: Павловка была первой городской больницей в Российской империи.
18 августа 2025
№ 327020
Здравствуйте, хотела бы задать
вопрос о том, почему в части
предложения:"... алый свет
мешался с сумраком в углах, и
желто- смуглая, чёрноглазая,
похожая и на дедушку и на Павла
Петровича барышня..."в первом
случае ставиться запятая ?
ответ
Судя по приведенному Вами фрагменту, первая запятая разделяет части сложносочиненного предложения.
24 октября 2025
№ 326463
Здравствуйте.
Подскажите, верно ли расставлены знаки?
При первой же встрече в 1993 или 1994 году в Доме актера, на вечеринке после церемонии вручения премии «Ника» я подошел к ней, чтобы выразить возвышенные чувства.
Спасибо за ответ.
ответ
Уточняющее обстоятельство нужно выделить запятыми с двух сторон: При первой же встрече в 1993 или 1994 году в Доме актера, на вечеринке после церемонии вручения премии «Ника», я подошел к ней, чтобы выразить возвышенные чувства.
9 октября 2025
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 274026
Здравствуйте! Запуталась - нужна ли запятая перед "чем" в коротком предложении дороже чем в Москве? имеется в виду, что страховка в других регионах России будет дороже, чем в Москве
ответ
Верно с запятой: дороже, чем в Москве.
21 марта 2014
№ 277725
Добрый день! Подскажите, как правильно расставить знаки препинания в предложении "Делай, что должен. И будь, что будет"? Нужна ли в данном случае запятая перед "что"? И почему?
ответ
Корректно: Делай что должен, и будь что будет.
9 сентября 2014
№ 276176
Добрый день. Будьте добры, помогите с запятыми в предложении для презентации. "История американского футболиста Деррика Колмана, потерявшего слух в 3 года". Нужна ли запятая перед "потерявшего"? Спасибо.
ответ
Запятая поставлена правильно.
7 июля 2014
№ 270916
Здравствуйте. В предложении "Я не зверь и не собираюсь навсегда лишать старика поддержки сына" перед союзом "и" нужна ли запятая? Я посчитал, что нет. Прав ли я?
ответ
16 сентября 2013