№ 240045
Прошу разъяснить значения слов "лицейский" и "лицейный" и случаи их употребления
ответ
От существительного лицей образуется только прилагательное лицейский. Слово лицейный нам неизвестно.
25 апреля 2008
№ 286150
Здравствуйте ! Поиском не нашла ответа на вопрос. Как правильно писать в данном случае - " вам может понравиТСЯ эта предложенная со скидкой услуга...это предложение.. " или " вам может понравиТЬся эта предложенная со скидкой услуга, эти предложения " ? На сайте биглион под конкретным предложением услуги , внизу еще дается перечень предложенных со скидками услуг, и озаглавлено " вам может понравиться ". А мне кажется, что мягкий знак здесь лишний http://krasnodar.biglion.ru/deals/zhemchuzhina7-52/ Спасибо !
ответ
Правильно: вам может понравиться эта услуга. Неопределенная форма глагола (что сделать?) пишется с мягким знаком. Ср.: вам, может, понравится эта услуга (= возможно, вам понравится эта услуга) – здесь употребляется форма 3-го лица, которая пишется без мягкого знака.
3 января 2016
№ 206585
К Вопросу № 206366. Спасибо за 202055, но как всё-таки склоняются Четьи минеи по падежам (всем)? Спасибо.
ответ
Корректно: Четьих миней, Четьим минеям, Четьи минеи, Четьими минеями, о Четьих минеях.
4 октября 2006
№ 270518
Здравствуйте, является ли выражение "ограниченный лимит", напр., в фразе "Это было неожиданностью для нас, что группы имеют такой ограниченный лимит подписчиков. " правильным? Лимит ведь и есть ограничение. Не лучше ли было бы написать "ограниченное число" или "небольшой лимит"? Спасибо!
ответ
Да, сочетание ограниченный лимит неудачно. Ваше замечание справедливо.
23 августа 2013
№ 241955
Как в дательном падеже написать женское имя Лилит?
ответ
Это имя не склоняется. В д. п. – Лилит.
11 июня 2008
№ 286770
Здравствуйте, как надо писать название учреждения (с прописной или строчной) в предложении: Делегация посетила С(с)унтарский п(П)олитехнический л(Л)ицей?
ответ
С прописной буквы пишется только первое слово названия: Делегация посетила Сунтарский политехнический лицей.
12 февраля 2016
№ 262805
Здравствуйте. У нас вышел спор, по склонению отчества, с коллегами. Как правильно написать: "В лице исполняющего обязаности директора, Ивановой Лидии Николаевны или Николаевной". Я считаю, что Николаевны. Прав ли я?
ответ
Правильно: В лице исполняющего обязаности директора Ивановой Лидии Николаевны.
15 июля 2010
№ 234115
Подскажите, "...обогреватель - надежный и экологичНЫЙ..." или "экологичЕСКИЙ"? Если второй вариант, объясните, пожалуйста, почему. Спасибо!
ответ
Если имеется в виду 'не оказывающий вредного влияния на природу', верно: экологичный.
10 декабря 2007
№ 282863
Здравствуйте, верны ли изменения (становЯтся, нет запятой перед "и", влияниЕ) в предложении 2? 1. Социологической проблемой в данном случае становится рассмотрение религии как зависимой переменной, и влияния социальных трансформаций на изменение религиозных установок в отношении семьи. 2. Социологической проблемой в данном случае становятся рассмотрение религии как зависимой переменной и влияние социальных трансформаций на изменение религиозных установок в отношении семьи. Заранее благодарна
ответ
Эти предложения различаются по смыслу. В первом сообщается, что социологическая проблема – рассмотрение религии... и рассмотрение влияния... Во втором, что проблем две: рассмотрение религии... и влияние...
Запятая перед и не нужна в любом случае.
17 июня 2015
№ 281179
По моим наблюдениям, употребительное до начала 90-х выражение У МЕНЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (У ТЕБЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?) ныне вытеснено (подозреваю, не без влияния английского) выражением СО МНОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (С ТОБОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?), которое мне "режет слух" и воспринимается как ошибочное. Есть ли у меня основания для неприятия этого новообразованного фразеологизма? Буду признателен за ответ. с уважением, agnostic
ответ
Назвать подобную конструкцию новообразованием вряд ли возможно, она употреблялась и раньше. Примеры из художественной литературы подтверждают это: «Вы что, оглохли, онемели?» – «Нет, – сказал Костя, – со мной все в порядке». Л. Карелин, Головокружение (1971). «Да... добрый вечер, – женщина приветливо улыбнулась, но, увидев ребячьи лица, обернувшиеся к ней, испугалась чего-то. – С ним... все в порядке? Где он, Леня?» Г. Полонский, Н. Долинина, Перевод с английского (1972). Но Вы правы в том, что употребительность этой конструкции в последнее время возросла. Однако ошибочной она не является.
26 февраля 2015