Это сочетание может толковаться двояко. Во-первых, так, что человек может принять заказ лично, а во-вторых – что человек может принять заказ своими силами, без посторонней помощи. Для того чтобы не было разночтений, предложение лучше переформулировать.
Возможны оба варианта.
Значение этого слова - "очень неделикатно, крайне нетактично".
Можно, хотя это выражение и не является устойчивым.
Да, допустима.
Тире ставится, поскольку подлежащее и сказуемое выражены существительными.
Запятая перед как не ставится.
Предпочтительно слитное написание (при утверждении), однако возможно и раздельное (при подчеркивании отрицания).
Кавычки поставлены правильно.
Это слово не отмечено в нормативных словарях. Вероятно, ближе к языку-источнику (английскому) будет ударение на втором слоге: релИзер.