Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320765
Здравствуйте! Как правильно: рекомендовано К прочтению/ просмотру/ покупке или ДЛЯ прочтения/ просмотра/покупки?
ответ
Обе фразы возможны. Формулировка рекомендовано к прочтению/просмотру/покупке характерна для официально-делового стиля. Сочетание с предлогом для более нейтральное и может использоваться в текстах разных стилей.
31 декабря 2024
№ 309832
Нужно ли тире в предложении "Лично для меня – это жизненная миссия"?
ответ
Тире не требуется: Лично для меня это жизненная миссия.
19 августа 2022
№ 295729
Можно ли так написать: "Для меня Москва ещё полна ещё открытиями"
ответ
Предложение некорректно. Верно: Для меня Москва ещё полна открытий.
27 декабря 2017
№ 232984
Правильно ли написать:"Направляем в Ваш адрес, для подписания,Агентское Соглашение.."
ответ
Верно: Направляем на Ваш адрес для подписания агентское соглашение.
21 ноября 2007
№ 240036
Здравствуйте! Допустимо ли употребление выражения: для информации и руководства к действию
ответ
Правильно: для информации и в качестве руководства к действию.
25 апреля 2008
№ 235123
Как слово "сугроб" делится на слоги и как для переноса? Спасибо.
ответ
Допустимо (как варианты слогораздела и варианты для переноса): су-гроб и суг-роб.
15 января 2008
№ 212756
Для достижения оптимального хода необходимо подготовить электрическое и пневматическое подключени(е или я?).
Заранее спасибо!
ответ
Предпочтительно единственное число.
21 декабря 2006
№ 218839
"Участие в фильме для актрисы (—) отчасти личное дело" нужна ли запятая и почему? спасибо
ответ
По основному правилу тире не требуется, возможна постановка интонационного тире.
6 апреля 2007
№ 207415
Для достижения этой цели необходимо, по сути, одно - (или двоеточие?) значительный рост инвестиций.
ответ
Лучше поставить двоеточие.
16 октября 2006
№ 311826
Для указания целевого назначения помещения в разговорной и письменной речи часто используется сочетание "... для офиса (склада, кондитерского производства, гончарной мастерской".
Полагаем указанное сочетание некорректным с точки зрения русского языка, поэтому корректируем его: "... для размещения офиса", "... для организации склада".
Вместе с тем, языковое чутье подсказывает, что есть более совершенный вариант лаконичного описания деятельности Арендатора.
Вопрос: использование каких сочетаний будет корректно в предложении: "Арендатор будет использовать Объект ... (для размещения офиса)?
ответ
К предложенным заменам добавим следующие варианты: Арендатор будет использовать объект в качестве офиса...; Арендатор будет использовать объект с целью организации работы офиса...; Арендатор будет использовать объект как помещение офиса...; Арендатор будет использовать объект для того, чтобы...
28 ноября 2023