Правильно строчными: первый раздел, второй раздел.
Знаки препинания нужны, их выбор зависит от контекста. Вне контекста можно рекомендовать поставить запятую или тире: 65 кг – жим лёжа. 65 кг, жим лёжа.
Употребление форм прочтённый, непрочтённый возможно, эти формы корректны.
Сочетание адресовать теме некорректно, следует переформулировать фразу.
Можно.
Для ответа на этот вопрос мы проконсультировались с председателем Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатиным. Вот его рекомендация.
Наличие вариантов югоосетинский – южноосетинский связано с тем, что раньше (до начала 1990-х) этот регион официально назывался Юго-Осетинская автономная область (в составе Грузинской ССР). Такое наименование зафиксировано и в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Следовательно, раньше единственно правильным было прилагательное югоосетинский. Но в настоящее время официальное название – Республика Южная Осетия. От этого названия и образовано прилагательное южноосетинский. В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) зафиксировано только южноосетинский, варианта югоосетинский здесь нет.
Итак, грамматически возможны оба варианта: южноосетинский и югоосетинский. Разницы в значении между ними нет, оба прилагательных обозначают 'относящийся к Южной Осетии, связанный с ней'. Но при этом предпочтительным следует считать вариант южноосетинский, образованный от официального названия региона в настоящее время. Вариант югоосетинский, образованный от прежнего названия, сегодня можно назвать историзмом.
Более употребительно: Мы ждали осени.
См. ответ № 230915.
Можно.
В разговорной речи такое сочетание возможно.