Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 116 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212437
Предложение: Перец сушится в специальных открытых хижинах – апацха, в центре которых горит костер. Подскажите пожалуйста: 1)нужны ли кавычки у слова "апацха", если это слово взято из абхазского языка 2)нужно ли изменить окончание в нем на "апацхах"
ответ
Это слово лучше не склонять, можно писать без кавычек. Однако если Вы хотите подчеркнуть необычность названия, кавычки допустимы.
18 декабря 2006
№ 204817
Добрый день! Ответьте пожалуйста, как правильно сокращать научные звания (к.т.н., док. и т.д.), что они обозначают и нужно ли их упоминать в обращении при написании деловых писем? Спасибо Вам большое за неоценимую помощь!
ответ
Некоторые сокращения ученых степеней и званий: доктор - д-р и докт., доктор химических наук - д. х. н., доцент - доц., профессор - проф., академик - акад.
В обращении упоминать об ученых степенях и званиях не принято.
7 сентября 2006
№ 212801
Уважаемые коллеги, в вопросе 190130 вы пишет "ЗЕКА", а в вопросе 168326 отвечаете уже "зэк". На каком основании зэк пишется через Э и почему такие расхождения. Прошу не игнорировать мой вопрос и ответить как можно скорее.
ответ

«Русском орфографическом словаре» рекомендованы два варианта написания: зэк и зэка. Ответ на вопрос 190130 исправлен.

22 декабря 2006
№ 313092
Добрый день! Действительно ли в слове "одновременно" правильными считаются оба варианта ударения? Если возможно - подскажите, пожалуйста, чем и когда установлена эта норма? одноврЕменный - корневое ударение, в русском как иностранном - "поддерживает смысл"; одновремЕнный - к сожалению, создает трудности для понимания на слух по созвучию с "менять" и однокоренными...
ответ

Действительно, варианты одновре́менный и одновреме́нныйодновре́менно и одновреме́нно находятся в пределах литературной нормы, в чем можно убедиться, обратившись к словарям нашего потрала. Только те словари, которые адресованны работникам СМИ («Русское словесное ударение» М. В. Зарвы и «Словарь трудностей русского языка» М. А. Штудинера), в качестве рекомендуемого предлагают один вариант — с ударением на корне. (К сожалению, пока возможности верстки на портале не позволяют отобразить варианты, отмеченные М. А. Штудинером как рекомендуемые, но их можно увидеть на старом портале, они даются в словаре голубым цветом, о чем говорится в предисловии к словарю).

Два варианта ударения для слова одновременный фиксируются словарями достаточно давно, они даются уже в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова 1935–1940 гг. и в словаре «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова 1955 г. Правда, в последнем варианты предлагается различать: одровреме́нный — предпочтительный, а одновре́менный — допустимый.

4 марта 2024
№ 315553
Часто слышу от людей "передать что-либо на бар", "работать на баре" в смысле работать барменом. Допустимы ли такие варианты?
ответ

Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи. 

"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016). 

 

24 июля 2024
№ 319551
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. В Калининграде есть микрорайон Сельма, исходя из того, что это микрорайон, по правилам нужно писать в Сельму и из Сельмы, но практически во всех новостных заметках и публикациях, а также в выступлениях официальных лиц используются выражения на Сельме и с Сельмы (то же самое происходит также с районом Уралмаш в Екатеринбурге - ни кто и ни когда не говорит в Уралмаш, всегда используется на Уралмаш). Как быть и чем руководствоваться в подобных ситуациях?
ответ

Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи. 

"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016). 

29 ноября 2024
№ 285300
Почему на всех федеральных телеканалах пишут и говорят " ждем ВАШИХ писем ( звонков, историй).? Разве это родительный падеж. Здесь же вопрос ЧТО? Это винительный. А значит " ждем ВАШИ письма(звонки, истории). В свое время я " допекла" Вечернюю Москву и они перестали писать " Ждем ваших писем". А первый канал и в частности передача Андрея Малахова не реагирует. Может быть я не права. Как известно есть такая фраза " Не коверкайте русского языка" . Она вот про это. Спасибо, что прочитали . Наталья.
ответ

Наталья, Вы совершенно напрасно «допекали» «Вечернюю Москву». Ошибок в СМИ, к сожалению, немало, но в данном случае ошибки нет, сочетание ждем ваших писем (звонков, историй) корректно.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано: Ждать – 1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности. Ждать писем. Ждать поезда (какого-либо). Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Лев Толстой). 2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру. Я жду одну женщину. Ждать ежедневную почту. Ждать поезд Симферополь – Москва.

19 ноября 2015
№ 295538
Здравствуйте! У меня есть вопрос. Наша компания называется iPoWer. И большими мы пишем именно буквы "P" и "W", так заведено с самого основания, и мы всегда так пишем своё имя. В Википедии есть статья о нас, где название написано тоже верно, например. Но одно интернет-издание записало нас, как "Ipower". Каким образом мы можем доказать им, что правильно писать именно "iPoWer", а не "Ipower". Чем мы сможем это аргументировать? Какие на этот счет есть правила, положения? Подскажите, пожалуйста.
ответ

Можно в качестве аргумента представить регистрационные документы, устав, иные правоустанавливающие документы.

6 декабря 2017
№ 301470
Добрый вечер! С коллегами пишем письмо-претензию партнерам по бизнесу о поставке бракованной продукции. В правом верхнем углу письма пишем: Вице-президенту АО "Рога и копыта" Иванову А.Б. А дальше возник вопрос по конкретному обращению, а именно: начинать ли письмо фразой "Уважаемые партнеры!" или же мы должны писать "Уважаемый А.Б!" ? Допустимо ли обращение "Уважаемые партнеры!", не обязывает ли нас "шапка" "нашего письма писать Уважаемый А.Б!", раз уж мы указываем не только название компании, но и конкретного человека?
ответ

Если Вы пишете вице-президенту, то будет уместно обратиться к нему по имени и отчеству.

13 июля 2019
№ 324033
Добрый день! У меня вопрос по кавычкам. В рассказе автор условно называет персонажа Айболитом: "Ну вылитый Айболит." При первом упоминании пишет без кавычек - как сходство. А потом по тексту пишет в кавычках: «Айболит» протянул справку... Т.к. это не сам Айболит, а условный. Нужно ли по всему тексту дальше писать это имя в кавычках из-за условности? Засомневалась, потому что откуда-то помню, что условное наименование даётся в кавычках в первый раз, а дальше уже без них.
ответ

Корректно по всему тексту писать Айболит без кавычек. В рамках рассказа Айболит становится прозвищем данного персонажа, и нет необходимости всякий раз подчеркивать кавычками условность этого наименования.

21 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше