Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217176
Скажите, пожалуйста, как перенести слово "институт"? Можно ли так: инс-титут?
Еim
ответ
Да, такой перенос допустим.
13 марта 2007
№ 266865
Будьте добры!!! каким способом образовано слово пароходик?
ответ
Суффиксальный способ, производное от пароход.
16 октября 2012
№ 270262
Здравствуйте! Не нашла ответа в правилах переноса, помогите, пожалуйста, разобраться. Вопрос такой: можно ли перенести слово с дефисом так, чтобы место переноса совпало с местом дефиса? Например: (текст текст текст) секретарь- референт (текст текст текст) Спасибо!
ответ
Да, такой перенос вполне возможен.
29 июля 2013
№ 271837
Здравствуйте. Подскажите пожалйуста, можно ли в тексте разделять форму собственности (ЗАО, ОАО и т.п.) от названия самой организации путем переноса на новую строку.
ответ
Запрета на такой перенос нет.
14 ноября 2013
№ 298712
Попробую еще раз задать свой вопрос. Ребенок в диктанте перенес слово ре-альный. Учительница исправила на реа-льный и снизила оценку на балл. В устном разговоре утверждала, что ее вариант единственно правильный. Я внимательно прочитала правила переноса слов, но так и не поняла, почему так. Объясните, пожалуйста!
ответ
Перенос ре-альный не является ошибкой.
14 ноября 2018
№ 289760
Где ставится ударение в слове "лари" (от ед.ч., и.п. - ларь)?
ответ
Ударение переходит на окончание: лари.
8 августа 2016
№ 274375
Здравствуйте, как ставить ударение в слове "казан" - казАном или казанОм? спасибо заранее!
ответ
Ударение переходит на окончание: казаном.
8 апреля 2014
№ 226210
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "даже": "Мы не могли подойти к нему даже чтобы поздороваться"?
ответ
Запятая переред даже не требуется.
26 июля 2007
№ 203226
ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!!!! Нужна ваша помощь с управлением.
"Многие активно развивающиеся отечественные предприятия переходят на современные модели бизнеса..."
(или: к современным моделям бизнеса / или: к использованию современных моделей бизнеса? )
ответ
Предпочтителен исходный вариант: переходят на.
15 августа 2006
№ 206594
Помогите пожалуйста:
Как с французского языка дословно переводится слово
"ГАРДЕМАРИН" - "морская гвардия" или "морская охрана".
/разночтения наблюдаются в словарях иностранных слов и энциклопедиях/.
СПАСИБО за СКОРОСТЬ!!!
ответ
Преревод «морская охрана» более точен.
6 октября 2006