Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 740 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257673
Здравствуйте! Вот почитал вопросы и ответы про глаголы "лазАть" и "лаЗить". Честно говоря, понять не могу, как это так "лаЗать" является разговорной, но не письменной формой - это я о рекомендациях. Интересны были бы истоки такого подхода. Как, например, быть тогда с таким словом, как "ледолАзание" - именно так оно идет и у вас в словаре. Я понимаю, что оно составное, но, все-таки, что же тогда мешает (по предложенной логике) употребить его, о ужас :), как "ледолаЗиние" или, скажем, "ледолаЗинье". Если Вы скажете, что это исключение или особенности русского языка, меня это совершенно не удовлетворит. Заранее большое спасибо, если сможете растолковать мне сей момент.
ответ

Интересный вопрос. Нужно сказать, что далеко не все словари отмечают разговорность варианта лазать по сравнению с лазить. Возможно, слово лазанье (а также скалолазание и ледолазание) образовалось по аналогии с ползание.

9 февраля 2010
№ 258089
К вопросу № 257903 > Как взаимодействуют аббревиатуры и обычные слова русского языка? > > Как согласуются? > Как правильно: "МВ-типперы" или "МВ типперы"? > Дайте, пожалуйста, ссылку хотя бы на какую-то формулировку, очень надо понять принцип этого взаимодействия! > O'P > >Ответ справочной службы русского языка > > Вы имеете в виду правописание таких сочетаний? Следует писать через дефис: МВ-типперы. Если аббревиатура обозначает прилагательное, то как быть? МВ значит "магнитовариационный". ЭМ значит "электромагнитный". Как написать "магнитовариационные типперы"? "МВ типперы" или "МВ-типперы"? Как написать "электромагнитное поле"? "ЭМ поле" или "ЭМ-поле"?
ответ

Правильно дефисное написание: МВ-типперы, ЭМ-поле. Правило таково: пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой.

19 февраля 2010
№ 254024
Спасибо за ответ (253920), но он, к сожалению, неполный. Повторяю выдержку из своего вопроса: "Насколько корректно такое, например, написание, как предпочтениЯ, сервисЫ, бизнесЫ, инфекциИ, покрытиЯ, сигнализациИ, отравлениЯ, наследствА, приобретениЯ, расследованиЯ, убранствА и др., для которых у Букчиной нет формы множественного числа? " На вашем сайте, например, для слов сервис и бизнес указано -а, что означает скорее всего окончание в родительном падеже ед ч., а ни в коем случае (по моему мнению) форму множественного числа. Получается, что у вас нет окончаний для слов в им. падеже множественного числа. Допустимо ли написание данных слов, содержащихся в вопросе, и других (у которых, по Букчиной, нет формы множественого числа) именно во множественном числе, что часто встречается в печати?
ответ

Читайте словари внимательнее! Перед формой множественного числа ставится помета мн.

Названные Вами слова могут иметь формы множественного числа. Формального ограничения в данном случае нет, есть только смысловое ограничение: такие формы должны обозначать множества предметов и явлений действительности, например: разнообразные сервисы, гнойные инфекции (т. е. разные виды инфекции), сигнализации иностранных производителей и т. д.

7 июля 2009
№ 256796
Добрый день! Не получила ответа, поэтому продублирую свой вопрос. Ответьте, пожалуйста! Просматривая на сайте ФИПИ демонстрационные варианты ГИА по русскому языку на 2010 год, обнаружила в части 3 следующую формулировку задания: "Напишите сочинение-рассуждение: «Зачем нужна орфография?» или «Зачем нужна пунктуация?» Обдумывая ответ на вопрос, прочитайте ещё раз текст В. Крапивина. Приведите 2 примера из прочитанного текста, иллюстрирующие или разные функции орфографии, или разные функции пунктуационных знаков." Хотелось бы понять, какие именно "разные функции орфографии" имеют в виду авторы и как их требуется иллюстрировать. Дело в том, что ни в школьных учебниках, ни в энциклопедиях по языкознанию информации о ФУНКЦИЯХ орфографии я не нашла. Очень надеюсь на ваше разъяснение.
ответ

Вряд ли эти сведения будут в учебниках. Вы же не рассчитываете, например, в учебнике по физике найти серьезный ответ на вопрос "Зачем нужна физика?". Функции правописания в Вашем вопросе - это и есть разные ответы на вопрос "Зачем писать грамотно?". Грамотное письмо нужно, во-первых, для понимания текста (например, что такое "оптека" - оптика или аптека?). Во-вторых, письмо выполняет культурную функцию, выступает как хранитель языковых традиций, как связующее звено между поколениями людей. Наконец, правила письма можно сопоставить с правилами дорожного движения – они регулируют, упорядочивают нашу письменную речь. Для чего еще нужно обучаться грамотному письму? Подумайте, и наверняка Вы найдете десятки других причин.

8 декабря 2009
№ 262521
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разрешить спор. Переводим книгу любимого автора.)) Встретилось предложение: "На фотографии - прекрасная черноголовая форма жёлтой трясогузки, танцующая повсюду, склёвывая мириады насекомых..." Мой оппонент утверждает, что нужно причастие "танцующая" согласовывать с "трясогузкой", а не с "формой". Я же считаю, что на фотографии танцевала именно черноголовая форма птицы, а не собственно вид, называемый "жёлтая трясогузка". Оппонент, напротив, уверен, что танцевала там трясогузка черноголовой формы. По-моему, в последнем случае нужно перестроить предложение. Вы могли бы нас рассудить? Если можно, с обоснованием, которое я могла бы привести своему оппоненту (если права я) или которое бы убедило меня в моей неправоте.)) Заранее благодарю. С уважением, Мария
ответ

Мария, первая неточность - это сочетание "черноголовая форма трясогузки". Это некорректный оборот. Честно, нам трудно представить "танцующую черноголовую форму". И второе: не перегружайте фразу деепричастным оборотом ("танцующая, склевывая"). Попробуйте выразить нужный смысл более простой по структуре синтаксической конструкцией.

25 июня 2010
№ 218887
Уважаемые грамотеи! С Великой Вас пятницей и приближающейся Пасхой Христовой! Мой сотрудник использовал при составлении текста должностных инструкций работника следующие обороты. Название раздела - "Ответственность", а в первом абзаце: "Сотрудник несет ответственность за исполнение своих обязанностей (перечислено конкретно)". Его поправили заказчики, полагая более правильным употребить следующее: "Сотрудник несет ответственность за неисполнение своих обязанностей". Я думаю, что эти выражения имеют различное значение. Предложенный моим сотрудником вариант представляется более универсальным - "ответственность за порученное дело", а рекомендованный имеет ввиду ответственность, как меру наказания. Интуитивно как носитель языка чувствую, что это так, а наукообразно сформулировать затрудняюсь. А может быть заблуждаюсь именно я? Настоять на своем не проблема, но стараюсь, чтобы любой документ, вышедший из моей фирмы, был возможно более грамотным. Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за исполнение значит 'брать на себя обязательства по исполнению', нести ответственность за неисполнение значит 'быть наказанным за неисполнение'. В приведенном Вами примере вернее сказать: Сотрудник несет ответственность за исполнение.
6 апреля 2007
№ 218749
Добрый день! Очень нужна ваша помощь. Работаем сейчас над рекламным текстом для телевизионного ролика одного из банков. В частности там есть фраза "Сколько вам нужно времени, чтобы срочно занять ДЕНЕГ?". Так написал наш копирайтер, а представители банка уверяют, что должно быть "Сколько вам нужно времени, чтобы срочно занять ДЕНЬГИ?". Это конец фразы, т.е. уточнений на что будут потрачены деньги нет. Рассудите, пожалуйста. Наши тольяттинские филологи, в том числе доктора наук, не смогли этого сделать. И ещё вопрос, так сказать, на ту же тему. В заголовке статьи "НННБАНК занял ДЕНЬГИ на фондовом рынке" мы считаем, что управление должно быть именно таким, но клиент нас может заподозрить в непоследовательности, а научных аргументов без вашей помощи мы привести не можем.
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» написано, что при указании на частичный охват предмета корректно управление занять чего. Таким образом, правильно: занять денег.
5 апреля 2007
№ 318919
Уже я вопрос этот задавал справочной службе: https://gramota.ru/spravka/vopros/318799, но он не совсем корректно решён был. Сейчас я вопрос по содержанию на 100 % абсолютно тот же задаю. Только хочу ваше внимание обратить на то, что мне нужно, чтобы прилагательное «астрометрический (-ая, -ое)» с существительным именно слову «погода» аналогично было. То есть как погода в своём значении со временем и местом конкретными связана, так и словосочетание с прилагательным вышеупомянутым в своём значении относилось и ко времени, и к месту определённому. Слово какое подойдёт? Может, словосочетание должно таким быть: «астрометрическая ситуация» или «астрометрическая обстановка»? Или, может, мои варианты неверны? Тогда что верно? Я очень, очень надеюсь на вашу помощь. Заранее благодарю.
ответ

Полагаем, что словосочетания астронометрическая обстановка и астронометрическая ситуация вполне корректны. 

12 ноября 2024
№ 321334
Здравствуйте. В пособии Нарушевича и Голубевой по русскому языку для 10 кл "Тетрадь-тренажер" есть задание: найдите сочетание слов, не являющееся фразеологизмом: 1) за душой ничего (=беден), 2) с дорогой душой (=охотно, с удовольствием), 3) душа в пятки ушла (=испугался), 4) радостно на душе (=радостно...).Ответов, соответственно, нет. Склоняюсь к 4, так как остальные выражения имеют переносный смысл, а "радостно на душе" - это про радость эмоциональную. Но при запросе в поисковике нейросеть со ссылкой на ряд словарей выдает как фразеологизм именно "радостно на душе", а "с дорогой душой" - как поговорку, "выражение, обозначающее...", но у вас на портале я нашла, что и поговорки относятся к фразеологизмам (что логично). Так все-таки, где НЕ фразеологизм?
ответ

Проблема состоит в том, что разные ученые (в том числе и составители словарей) по-разному оценивают степень устойчивости тех или иных сочетаний, поэтому могут либо причислять, либо не причислять их к фразеологизмам. Например, в двухтомном "Фразеологическом словаре современного русского литературного языка" под редакцией А. Н. Тихонова, который понимает фразеологию максимально широко, зафиксированы фразеологизмы иметь за душой (за душой ничего это, в сущности, его вариант), душа в пятки ушла, радостно на душе. Сочетание с дорогой душой в этом длинном списке не числится, однако в нем есть со всей душой, с открытой душой, с чистой душой, так что отсутствие фразеологизма с дорогой душой можно счесть досадным упущением. Поэтому приходится констатировать, что задание некорректно, так как все приведенные в нем сочетания со словом душа можно считать фразеологически связанными. 

24 января 2025
№ 320097
Здравствуйте! Почему Горький использовал именно инфинитив несовершенного вида, а не совершенного, в приведенном ниже примере? До этого момента речь не шла об ужине вообще, а просто предложили «чаю» в разговоре до того, как предложили поужинать. Можно предположить, что раз уж чай был предложен, то в последующем подача ужина логически обоснована и, следовательно, не является новой информацией?: «ПОДАВАТЬ нсв ужин? - Давай ... подавайте, Раиса Петровна». [М. Горький. Жизнь ненужного человека – 1908]. «Для инфинитива и императива возможна замена СВ на НСВ, если требуемый результат заранее известен. СВ употребляется для выражения действия, которое является «новым» и до этого не предполагалось ситуацией, а НСВ употребляется для выражения действия, которое уже предполагалось ситуацией» [А.А. Караванов. Виды русского глагола - 2005]. Спасибо!
ответ

Горький использовал инфинитив НСВ прежде всего потому, что речь идет о сложном действии, состоящем из целого ряда мелких действий и занимающем относительно продолжительное время. Смысл вопроса не в том, сто́ит или не сто́ит осуществить действие, а в том, пора или не пора его начинать. Если бы речь шла, скажем, о том, чтобы подать только что принесенную вечернюю газету, был бы использован глагол СВ.

Вызывает удивление то, что вы пользуетесь пособием для иностранцев (где объясняют азы употребления видов русского глагола), пытаясь объяснить употребление вида в русской классике, где встречаются отнюдь не только простейшие ситуации использования видов. Есть намного более серьезные и рассчитанные не на иностранцев книги. О конкуренции видов можно почитать работы А. В. Бондарко, Н. С. Авиловой, М. А. Шелякина, Е. В. Петрухиной, О. П. Рассудовой и мн. др.

10 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!