№ 320465
Добрый день. Слово ветхо-аварийный (ветхоаварийный) не включено в словари. В 2015 году ваша служба рекомендовала слитное написание. Розенталя никто не отменял, по правилу ветхо-аварийный (ветхий и аварийный), словарным не является. От слова выпукло-вогнутый (выпуклый и вогнутый) чем отличается? На каком написании остановились на сегодняшний день? Включите, пожалуйста, это слово в словарь.
ответ
Словарной фиксации у этого слова пока что нет. Но правилам действительно соответствует дефисное написание: ветхо-аварийный.
17 декабря 2024
№ 315992
Здравствуйте, уважаемые специалисты! 1. Допустимо ли употреблять наречие «возможно» с инфинитивом: возможно посмотреть, возможно заказать и т. д.? Не лучше ли использовать слово «можно»?
2. Можно ли использовать тире вместо союза И в таких сочетаниях, как «вкус ʺманго — маракуйяʺ»? Конечно, верно с союзом И (вкус (наполнитель, аромат) «манго и маракуйя»), но ведь не всегда заказчики соглашаются на такое написание, а пишут они через дефис: "манго-маракуйя". 3. И вопрос вдогонку: какой род у слова «маракуйя»? В «Русском орфографическом словаре» на вашем портале род у этого слова не указан.
4. Какой род у аббревиатур ФСТЭК, ФССП? По правилу определения рода по опорному слову «служба», указала на женский род. Мне сказали, что это слова мужского рода, так как они употребляются в значении «федеральный орган». Я считаю, что они не правы. Скорее всего, это их профессиональная заморочка, редакционная политика, так сказать. Заранее благодарю за ответ!
ответ
1. Бесспорно, корректен вариант "можно посмотреть".
2. Вполне корректно соединительное тире: вкус ʺманго — маракуйяʺ.
3. Существительное маракуйя женского рода.
4. По опорному слову служба аббревиатуры ФСТЭК и ФССП относятся к женскому роду.
19 июля 2024
№ 270436
Здравствуйте! Я задавала свой вопрос и уже получила от вас ответ. Но поняла, что в моем вопросе ошибка. Мой коллега утверждает, что слово "урок" можно и нужно переносить так: ур-ок. Точно так же он предлагает переносить слова ёжик (ёж-ик) и ящик (ящ-ик). Разве это верно? Заранее благодарю за разъяснения. ProKiBo
ответ
Такой перенос неудачен. Перенос позволяет экономить место на строке, но здесь экономия неочевидна: в случае со словом урок на строке остается 3 знака (вместе со знаком переноса) вместо четырех, а вот читаемость текста падает значительно (из-за того, что место переноса не совпадает со слогоразделом).
13 августа 2013
№ 259877
Здравствуйте. Глагол "увидеть" требует при себе существительное в винительном падеже, например, "Все увидят (что?) продолжение". Но в предложении "Никто не увидит (чего?) продолжения." возникает родительный падеж. Помогите пожалуйста разрешить эту трудность. Я думал, что при глаголе возможен только один падеж (синтаксическая связь). Допустимо ли вообще так говорить? Может это относится к разговорному стилю?
ответ
Существительное, непосредственно зависящее от глагола с отрицанием, может стоять в форме род. п., если в зависмости от глагола без отрицания оно употребляется в форме вин. п., например: не понял вопроса, не знал урока, не чувствовал боли. При слове никто в подлежащем родительный падеж обязателен: Никто не увидит продолжения.
2 апреля 2010
№ 210210
Как правильно писать слово сигнатар и каково его происхождение?
Спасибо
ответ
Возможно, имеетс в виду слово сигнатура (средневековое латинское signatura < латинское signare 'обозначать, указывать'). 1. Ярлычок на приготовленном в аптеке лекарстве, представляющий собою копию рецепта. 2. Цифра, обозначающая порядковый номер печатного листа в книге или журнале и печатающаяся в нижнем левом углу на первой странице каждого печатного листа (в полиграфии).
20 ноября 2006
№ 253509
Хотелось бы уточнить значение фразелогизма "Зелен виноград!". Это - самогипноз человека, не могущего достичь желаемого с целью понижения значимости не достигнутой цели? Или же человека манит то, что еще "не дозрело"? Приведите, пожалуйста, конекст, в котором можно употребить это выражение.Спасибо
ответ
Знакомство с этим фразеологизмом лучше всего начать с басни Ивана Андреевича Крылова "Лисица и виноград":
Голодная кума Лиса залезла в сад,
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: "Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь".
15 июня 2009
№ 269009
На одном из моих любимых сайтов (http://fantlab.ru/blogarticle25119page1) возникла спорная ситуация. В названии цикла "и никто кроме нас", перед кроме нужно ставить запятую или нет? Действует ли тут правило обособленных дополнений? Или это другой случай. "Посоветовалась со знакомыми филологом и корректором, общий вердикт — запятая не нужна. "
ответ
Запятая здесь желательна.
17 апреля 2013
№ 279688
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу того, нужна запятая в следующем предложении или нет: "Запад города это такое, своеобразное место для отдыха". Мой оппонент утверждает, что запятая уместна, и называет её "интонационной". Я же считаю, что в данном предложении запятая вовсе не нужна. Хотелось бы узнать правильный вариант, заранее спасибо.
ответ
Интонационно-логический знак возможен. Но лучше: Запад города - это такое своеобразное место...
24 ноября 2014
№ 231581
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
В случае если у пожилого человека нет близких родственников, а он по состоянию здоровья не может сам себя обслуживать(,) либо его жилье находится в непригодном для проживания, аварийном() состоянии, работники соцзащиты подготавливают необходимый пакет документов
Помимо всего прочего() оговаривается также место похорон
ответ
Указанные запятые не требуются.
22 октября 2007
№ 252298
Добрый день, уважаемые грамотеи! Прошу вашей помощи. Из своего далекого детства помню: речь - речевой - речевка, плащ - плащевой - плащевка, по идее должно быть соответственно мелочь - мелочевка. Уже пересмотрел кучу словарей, они разделяются во мнениях, а убедить в правильности своего варианта не может пока никто. Может, вы поможете аргументацией?
ответ
Правильно: мелочовка, речовка, плащовка. Правила таковы. Буква О пишется в суффиксе имен существительных -овк- (в отыменных производных словах), например: чиж – чижовка (самка чижа), мелочь – мелочовка, речевой – речовка, плащевой – плащовка, грушевый – грушовка; а также в суффиксе имен прилагательных -ов-, например: ежовый, парчовый, холщовый. Буква О пишется также в слове крыжовник, где суффикс в современном языке не выделяется. Буква Ё пишется в отглагольных сушествительных на -ёвка, например: ночевать – ночёвка, корчевать – корчёвка.
Отметим, что раньше правильным было написание мелочёвка, плащёвка: эти слова считались исключениями. Сейчас их написание подведено под общее правило и зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина.
11 марта 2009