Нет, такое написание не будет нормативным.
Предпочтительнее первый вариант.
Лучше поставить тире: через две недели вернусь – и опять за работу.
Корректны оба варинта: от дна и ото дна.
Через неделю = по истечении семи дней. На следующей неделе = в один из дней следующей недели.
Кроссовка – существительное женского рода: две кроссовки.
Запятая нужна. Она ставится между частями сложносочиненного предложения: Прошло два дня, и курица с визитом отправилась к свинье.
В предложении возможен любой из перечисленных союзов. Как свидетельствует языковой материал, приводимый в справочниках, союз нежели чем имеет то же значение, что и чем. Союз нежели (без чем) выполняет ту же функцию в предложении, но придает ему книжную стилистическую окраску.
Краткие прилагательные в современном русском языке не склоняются, но в прошлом они изменялись по падежам, например: на добра коня садится. Сочетание до свята дня в современном тексте возможно, если это соответствует стилистике произведения в целом.