№ 264391
В современной радиоречи можно услышать слова "фактаж" и "фактура" в смысле "некий достаточно полный набор фактов, набор первичных данных для дальнейшего анализа". Какое из эти слов правильно употреблено? Какие у них есть синонимы? Дело в том, что оба эти слова несколько режут слух, а слово "факты" недостаточно и не используется журналистами по очевидной причине: "факты" это всего лишь нектороые факты, не все факты. А "фактаж" -- это достаточно полная система фактов. Достаточно полная для того, чтобы сделать выводы. Но мне не нравятся оба слова, так же, как и слово "озвучивать" в смысле "обнародовать". Хотел бы заменить их синонимом, но подобрать не могу. Помогите, пожалуйста.
ответ
В значении "описание фактов" используется термин фактография. Слова фактаж и фактура в этом значении употребляются некорректно.
23 октября 2010
№ 311502
Является ли слово калораж разговорным?
ответ
Калораж — изначально медицинский термин, первые примеры можно найти в научной литературе еще в начале ХХ века.
19 ноября 2023
№ 302254
Добрый день. Интересует верный выбор слова: светоотражающий или световозвращающий, если вопрос касается одежды, обуви и тд? Заранее спасибо
ответ
Верно: одежда и обувь со светоотражающими (световозвращающими) элементами. В правилах дорожного движения используется термин световозвращающие элементы.
31 августа 2019
№ 240774
Здравствуйте, меня интересует такой вопрос. В предложении: "За годы существования союз лицеистов приобрел сторонников, признанный функционал, формальное управление..." корректно ли употребление слова "функционал" в значении "совокупность функций" или это слово является математическим термином и здесь его употребление некорректно? Применимо ли употребление этого слова в литературном тексте?
ответ
Слово функционал следует использовать только как математический термин. В данном тексте его употребление нельзя признать корректным.
19 мая 2008
№ 273168
Здравствуйте! Скажите, есть ли разница между словами "трансферт" и "трансфер"? Заранее спасибо!
ответ
Трансфер – переход, перевод кого-, чего-н. по офиц. соглашению в другое место. Трансферт – финансовый и юридический термин.
7 февраля 2014
№ 253323
Добрый день! Помогите разобраться. При подготовке рекламного постера у нас возник вопрос: правильным ли будет написание "в Белоруссии"? Наш корректор говорит, что правильный вариант "в Беларуси", а "Белоруссия" такого слова уже не существует и использовать его нельзя. Прав ли корректор?
ответ
Корректор прав. Сегодня государство официально называется Республика Беларусь. Но как исторический термин верно: в Советской Белоруссии.
25 мая 2009
№ 225614
Здравствуйте.
Правомерно ли использование слова "оконечники" в профессиональной терминологии в сферах электроники и оптики. Например в следующем контексте:
"Очки обеспечивают отличный комфорт: носоупор и оконечники выполнены из плотно прилегающей резины, индивидуальная подгонка носоупора и заушников легко осуществляется без дополнительного нагревания."
ответ
Если это термин, то употребление правомерно. К сожалению, мы не сильны в терминологии электроники и оптики.
19 июля 2007
№ 211873
Здравствуйте! Существует ли в русском языке слово "неношение"? Или это жаргон? Пример: неношение средств индивидуальной защиты. Спасибо!
ответ
Если это слово употребляется как термин в официальной речи, неношение -- корректно. Иначе правильно: не ношение.
11 декабря 2006
№ 170868
Добрый день! Каково происхождение имени сказочного героя Кащея/Кощея Бессмертного: он Кащей, то есть скряга и скупец, или Кощей - худой человек, кожа да кости?
ответ
Сначала об орфографии. В современном русском языке правильным является написание через О: Кощей, Кощей Бессмертный и (о тощем старике, скряге) кощей. Но раньше правильным было написание Кащей. Сейчас этот вариант в словарях дается как устаревший.
Теперь о происхождении этого слова. Слово Кощей имеет два варианта этимологии: 1) от слова кость ('худой, тощий человек, ходячий скелет'); 2) от костить в значении 'бранить'. Поэтому согласно этимологии надо писать через О.
16 июня 2008
№ 327442
Дико извиняюсь, но не дадите ли консультацию по древнегреческому в виде исключения?) Просто на днях довелось услышать от одного спикера, что "политика" якобы происходит от "поли-" (множество). Мол, политика — занятие, представляющее много голосов и точек зрения. Симпатично, но, конечно, неверно (что и было сообщено автору), поскольку "политика" — от "полис" (государство). Но вот подумалось: а может быть, он в чём-то прав и у самих древних греков государство и множество действительно были связаны и даже происходят от одного корня? Хотя тут явно надо копать ещё глубже — к праиндоевропейскому... Будем с автором "многотики" признательны, если просветите.
ответ
Нет, греческие слова πόλις ‘город’, ‘государство’ и πολύς ‘многие’ этимологически никак не связаны. Они и писались по-разному: πόλις через йоту, а πολύς через ипсилон. Слово πόλις восходит к индоевропейскому корню со значением ‘огороженное пространство’, а πολύς — к индоевропейскому корню со значением ‘заполнять’.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
3 ноября 2025