№ 219845
Добрый день.
"Красавец-мужчина" пишется через дефис или нет?
По правилам выходит, что раздельно. Но словари и справочники дают разные варианты. Так, например, орфографический словарь под редакцией Лопатина - через
дефис. А в справочнике Розенталя - раздельно.
Так как правильно?
А также хотела узнать: моя напарница уверяет, что Розенталь "устарел" и на него не стоит опираться. Так ли это?
Спасибо.
ответ
Ситуация сложная. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавец мужчина (=красивый мужчина), старик отец (=старый отец). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Но в академическом «Русском орфографическом словаре» РАН и вышедшем недавно из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» предлагается дефисное написание: старик-отец, красавица-дочка. Такое написание, хотя и вступает в противоречие с действующими правилами, тем не менее соответствует современной практике письма и более последовательно и логично отражает применение дефиса при написании сочетаний существительных.
Что касается справочников Д. Э. Розенталя, то они не то чтобы «устарели» - но они опираются на «Правила» 1956 года, а вот эти правила действительно устарели, прежде всего, за счет многочисленных изменений, произошедших за последние полвека в самом языке. Снять многие противоречия и устранить разнобой в рекомендациях справочников помогло бы официальное утверждение нового свода правил русского правописания, разработанного Орфографической комиссией РАН, но этот свод правил пока не принят, и неизвестно, когда это произойдет.
23 апреля 2007
№ 277698
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли считать литературными слова "обознанность" и "обознанный". Если они действительно существуют в русском языке, укажите, пожалуйста, хотя бы один словарь, где они фиксируются.
ответ
В доступных нам словарях этих слов нет.
8 сентября 2014
№ 313074
В изолированном предложении "Человечество смотрит (в)даль" возможно ли использовать наречие "вдаль"? Учитель настаивает на варианте "в даль". Если это действительно единственно верный вариант, то по какому правилу?
Заранее благодарю за ответ.
ответ
В данном случае правильно слитное написание: человечество смотрит вдаль. Раздельно пишется сочетание предлога в и существительного даль, управляющего другим существительным или допускающего при себе определение, например: в даль моря, в даль веков, в даль прожитых лет, в даль времен, в даль туманную. Кроме того, раздельное написание корректно после глаголов с приставкой в-: вглядываться, всматриваться в даль. См. в «Орфографическом комментировании русского словаря».
3 марта 2024
№ 214571
Обязательно ли при написании числителного в скобках писать его с заглавной буквы? Или такое правило существует только для денежных сумм? Например, как правильно:
"доверенность действительна в течение 3 (трех) месяцев"
или "доверенность действительна в течение 3 (Трех) месяцев" ?
Спасибо.
ответ
Правил нет, по традиции числительные в скобках пишут с прописной.
31 января 2007
№ 275730
"Нужны, конечно, целые книги, чтобы рассказать о всем великолепии, красоте, неслыханной щедрости нашего действительно волшебного языка точного, как алмазный резец." Какой знак нужен после слова "языка" и почему?
ответ
На этом месте может стоять запятая или тире. К. Паустовский (автор этих слов) выбрал тире.
29 мая 2014
№ 317809
Здравствуйте! В Республике Татарстан широко употребляются словосочетания "обложить учебник", "учебники не обложены" в контексте: учебники должны быть в обложках. Подскажите, пожалуйста, действительно ли возможно употребление данных словосочетаний? Это литературная норма или регионализм?
ответ
Сочетания «обложить учебник» и «учебники не обложены» не являются нормой русского литературного языка.
6 октября 2024
№ 252920
Здравствуйте! Существует конструкция "Приглашение действительно на 1 лицо". Но уже в предложении "Приглашение действительно на всех, кто придет вместе с Вами" предлог "НА" выглядит как-то странно (его хочется заменить на предлог "ДЛЯ"). В чем тут причина? Ведь оба этих предложения несут один и тот же смысл, но в первом случае использование предлога "НА" выглядит правомерным, а во втором - сомнительным
ответ
Дело в том, что в обоих случаях слово "действительно" лишнее. Верно: приглашение на одно лицо, приглашение на всех.
5 мая 2009
№ 300338
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Допустимо ли считать, что "ещё" - это наречие меры и степени в следующем контексте: "Молодые, ещё неокрепшие рога марала". Если это действительно так, то "не" с причастием пишем слитно.
ответ
Это наречие. Оно является зависимым словом при причастии, поэтому причастие с не пишется раздельно: Молодые, ещё не окрепшие рога марала.
25 апреля 2019
№ 244796
Пожалуйста, уважаемая "Грамота"! Мне действительно нужно, и довольно срочно, знать, как писать - раздельно или через дефис двойное имя Бомарше. И как оформить инициалы. Буду очень благодарна, если получу ответ! ))
ответ
Бомарше Пьер Огюстен, Бомарше Пьера Огюстена [тэ].
Инициалы с фамилией: П. О. Бомарше.
20 августа 2008
№ 308272
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, возможно ли в данном предложении оформление однородных членов в качестве вставной конструкции: "Эта проблема действительно важна, ведь искусство - живопись, музыка, литература, кинематограф - играет большую роль в жизни общества"?
ответ
Ваш пунктуационный вариант оформления возможен.
24 июня 2021