В значении "опустить на воду, построив или отремонтировав (судно)" - спустить на воду (спущенный на воду).
Это ошибка. Нормативно: два разных корабля.
Затрудняемся с ответом. Пожалуйста, задайте вопрос, касающийся русского языка.
Запятая не нужна.
Название склоняется при употреблении без родового слова (крейсер): залп «Авроры». Если родовое слово есть, склоняется только оно: залп крейсера «Аврора».
А вопрос-то какой?
Именительный.
Ударение на втором слоге.
Знаки препинания расставлены правильно. Тире здесь использовано для отделения присоединительной конструкции в конце предложения (см. параграф 84 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
Возможна постановка запятой, если требуется подчеркнуть, что "к носу корабля" - это уточнение.