Правильно: писатель О. Генри.
О. — это не сокращение имени писателя, в данном случае О. Генри целиком является псевдонимом (настоящие имя и фамилия — Уильям Сидни Портер), который пишется с точкой и пробелом в соответствии с написанием в языке-источнике О. Henry.
Оба варианта корректны.
Говоря о ветре, отмечают, откуда он дует, а не куда: северный (т. е. с севера), южный (с юга), западный (с запада) и т. д.
В придаточном уступительном предложении: Как бы сильно ветер ни дул.
В некоторых словарях только удАлся, в других - удАлся и удалсЯ (второй вариант маркируется как устаревающий). Ошибки нет.
Как историческое написание: Павлодарский уездный совдеп.
В значении "проинформировать" – предоставить информацию. Но: наглядно представить информацию в виде графиков.
Склонять это название не нужно.
Об этих правилах можно прочитать в «Письмовнике».
Возможны оба варианта.