Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 793 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302330
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли написание слова "структурированно" в данном контексте: общество сложно структурированно?
ответ

В данном случае верно написание с одной Н.

7 сентября 2019
№ 247862
Все еще очень жду ответа на вопрос о правописании словосочетания "вещество коррозионноактивно". Спасибо
ответ

Корректно: коррозионно-активно.

28 октября 2008
№ 234558
Подскажите, пожалуйста, как правильно записать полное название ЗАО: Закрытое Акционерное Общество или Закрытье акционерное общество?
ответ
Строчными буквами: закрытое акционерное общество.
26 декабря 2007
№ 251585
Скажите, пожалуйста, как пишется "полученное под отчет имущество" (под отчет слитно или раздельно)?
ответ

Правильно раздельное написание: полученное под отчет имущество.

11 февраля 2009
№ 223238
Наше общество всегда было социальным. Помогите, пожалуйста, скажите, нет ли здесь какой-то лексической неточности? Спасибо.
ответ
Фраза некорректна. Смысл ее неясен.
15 июня 2007
№ 224866
Как пишется "не" в следующем случае и почему: "общество категорически не?согласно с предложенным проектом"? Спасибо.
ответ
Корректно слитное написание.
10 июля 2007
№ 227333
Скажите, нужны ди кавычки в следующих случаях: фирма "А", ООО "А", общество "А" и пр.
ответ
Кавычки нужны.
14 августа 2007
№ 227793
Уважаемая справка, как правильно писать в середине предложения: Закрытое акционерное общество или закрытое акционерное общество?
ответ
Со строчной (маленькой) буквы.
22 августа 2007
№ 311201
В разделе, посвященном одушевленности и неодушевленности существительных, вы привели таки примеры спорных случаев: "Приготовить анчоус" (Существительное анчоус в значении 'пища' неодушевленное), но "Варить кальмаров" (Кальмар – существительное одушевленное). Разве "кальмар" здесь не в значении "пища"? Или для кальмаров какие-то свои правила? Кроме того, "воздушный змей", по-вашему, одушевленный (Согласно словарям, слово змей во всех значениях – одушевленное существительное), хотя всем известно, что под словосочетанием "воздушный змей" понимается отнюдь не живое существо. Может быть, словари ошибаются? Спасибо за ваш труд!
ответ

В упомянутом Вами разделе речь идет о так называемых колебаниях и вариантах, отличающих формообразование отдельных групп существительных. Вероятно, такие случаи предпочтительнее называть вариативными, а не спорными, хотя разные формы и оказываются предметом спора. Предпосылкой грамматического варьирования становится наличие в значении существительного признаков, характеризующих семантику разных форм. В речи, когда существительное употребляется в сочетании с конкретными словами, могут быть выражены или подчеркнуты только одни, но не другие смысловые признаки (например, признак ‘рыба’, но не ‘рыбное блюдо’). Вывод: обсуждаются сфера грамматического варьирования и признаки грамматических форм, предопределяющие варьирование; отмечаются тонкие смысловые нюансы высказываний, выраженные при помощи вариантных форм; в результате можно наблюдать смысловые и грамматические предпочтения говорящих, фиксировать изменения в функционировании именных форм.

9 октября 2023
№ 250720
Этимология слова КИКИМОРА
ответ

Этимология слова кикимора очень интересна. Это существительное образовано путем сложения, от кики + мора. Начнем со второй части. Слово мора общеславянское, во многих славянских языках оно обозначает что-то, связанное с нечистой силой, ночными кошмарами, ср. сербохорватское мора 'домовой', 'кошмар', чешское můra 'злое ночное существо; ночной кошмар' (и 'ночная бабочка'), польское mora, zmora 'призрак, кошмар'. Происхождение слова мора точно не установлено; предполагают, что это старое заимствование из германских диалектов. В таком случае оно родственно немецкому Mahr 'кошмар', второй части английского nightmare 'кошмар, страшный сон' и французского cauchemar, в котором вторая часть -mar – заимствование из германских языков (отсюда, кстати, происходит и русское слово кошмар – это заимствование из французского; получается, что в словах кикимора и кошмар исторически можно выделить один и тот же корень).

Что же касается первой части сложения, то она может быть связана и с кика < кыка 'праздничный головной убор (с рогами) замужней женщины', и с древнерусским кыкати 'подавать голос, кликать; кричать; куковать'. Это вполне соотносится со значением слова кикимора  – 'нечистая сила в женском образе'; 'лешачиха'; 'лесной нечистый дух в образе женщины'.

23 января 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше