№ 323740
Здравствуйте!
Такой вопрос. Ударение в названии итальянского города Кальяри (административный центр Сардинии). У вас в словаре собственных имён ударение на первый слог, но в Большой Российской Энциклопедии ударение на второй слог. Сами итальянцы делают ударение на первый слог. Но вопрос не о итальянском языке, а о русском. По правилам русского языка как правильно? И в случае противоречия между источниками (а БРЭ — достаточно авторитетный источник), чему отдавать предпочтение?
ответ
Ударение в названии города Кальяри предпочтительно ставить на первый слог. На новом сайте БРЭ статьи «Кальяри» пока нет, старая версия сайта действительно предлагает ударение на второй слог. Если существует разнобой в авторитетных источниках, предпочтение обычно отдается произносительной норме, установленной в языке-источнике, особенно если это касается не очень распространенных топонимов.
8 июля 2025
№ 315307
Уважаемая справочная служба. Выскажите, пожалуйста, свое мнение по правильности конструкции предложения:
Мать Людмилы умерла в возрасте 33-х лет во время родов седьмым ребёнком, который тоже не выжил.
Все попытки отредактировать, поставить в родительном падеже - седьмого ребёнка - редактор отвергает.
Не могли бы Вы предложить свой вариант, как правильно в данном случае построить предложение? Аргументом приводится фраза Толстого : Родами умрете, матушка, родами... Объясните, пожалуйста!
ответ
Корректно: Мать Людмилы умерла в возрасте 33 лет, рожая седьмого ребёнка / во время родов седьмого ребенка, который тоже не выжил.
Редактор предлагает странную аргументацию: умереть родами — фразеологизованное сочетание, и управление в нем (умереть (чем?) родами) совсем не таково, как управление в грамматически невозможном сочетаниии *во время родов (кем???) седьмым ребенком.
18 июля 2024
№ 240175
Не нашла словарь синонимов. Вообще не очень понятно как работать на сайте, а именно со словарями.
ответ
Набрав слово (в начальной форме) в окне «Искать на Грамоте», Вы получаете возможность проверить слово (и словоформы) в десяти электронных словарях, в том числе и в словаре синонимов.
Предлагаем воспользоваться и другими словарями, например аудиословарем «Русский устный», Справочными пособиями раздела «Справка» и др. (см. раздел Словари).
4 мая 2008
№ 286387
Добрый день! Очень прошу расставить знаки препинания. В образце умышленно убрал все наши варианты расстановки (рубимся уже года два!) Будем неимоверно благодарны, клянусь! ) "В ответ на Ваш запрос (исх. №...) относительно заинтересованности в приобретении автомобильных цистерн модели 16432-П в количестве 5 единиц сообщаем что наше предприятие являясь официальным дилером ООО «Автоцистерна» по реализации автомобильных цистерн и запасных частей к ним (Свидетельство о дилерском соглашении № ..... от...) предлагает рассмотреть данное коммерческое предложение о поставке интересующих Вас цистерн."
ответ
Корректная пунктуация: В ответ на Ваш запрос (исх. №...) относительно заинтересованности в приобретении автомобильных цистерн модели 16432-П в количестве 5 единиц сообщаем, что наше предприятие, являясь официальным дилером ООО «Автоцистерна» по реализации автомобильных цистерн и запасных частей к ним (Свидетельство о дилерском соглашении № ..... от...), предлагает рассмотреть данное коммерческое предложение о поставке интересующих Вас цистерн.
20 января 2016
№ 319563
Добрый день! Сегодня в споре столкнулась с коллегами, пытаясь написать очередное служебное письмо. Суть такая: задания на проектирования объектов капитального строительство направляются для согласования Техническому совету. В письме это нужно было указать. Появились два варианта: 1) «задание на проектирование направлено на рассмотрение Техническому совету»; 2) «задание на проектирования направлено на рассмотрение Техническим советом». Похожая проблема родилась следом: «проект сведений направляется на рассмотрение Рабочей группе» или «… на рассмотрение Рабочей группы». Третий вопрос такой: «проект сведений ПО объекту капитального строительства» или «проект сведений ОБ объекте…»? И аналогично с заданием на проектирование : «задание на проектирование по объекту…» или «задание на проектирование объекта». Прошу помочь!
ответ
Предлагаем изменить порядок слов: задание направлено Техническому совету на рассмотрение (или: задание направлено на рассмотрение в Технический совет); проект сведений направляется Рабочей группе на рассмотрение (или: направляется на рассмотрение в Рабочую группу). Предпочтительно: проект сведений об объекте (так как все сведения обычно о чем-то). Верно: проектирование объекта, поэтому: задание на проектирование объекта.
29 ноября 2024
№ 325871
Жизнь здесь упорядочена и размеренна. Есть ошибки?
ответ
Такое написание соответствует орфографическим решениям, недавно отраженным в «Академосе» (это орфографический ресурс Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН). «Академос» сейчас предлагает писать упорядочена именно так, с одной н (и как краткое причастие, и как краткое прилагательное). Прежняя словарная рекомендация — писать краткое прилагательное упорядоченна с двумя н.
23 сентября 2025
№ 269107
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "вопрос юристу" или "вопрос к юристу"?
ответ
24 апреля 2013
№ 269312
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить "позвонить мне" или "позвонить ко мне"? Спасибо!
ответ
15 мая 2013
№ 301405
Добрый день. Как правильно, аккумулятор с ёмкостью 1000 мАч, или аккумулятор ёмкостью 1000 мАч?
ответ
5 июля 2019
№ 266217
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: прерванный (его прервали) на или в середине монолога? спасибо.
ответ
22 августа 2012