№ 317208
Подскажите, пожалуйста, по теме морфемного анализа.
Слова солнце, полотенце, рыльце.
В «солнце» корень солнц (солнц/солнеч/солн чередуются: солнечный, солнышко). Этимологически «солнце» пошло как уменьшительно-ласкательное от «солно» путем добавления суффикса «ц» аналогично «рыло-рыльце». Позже «солнц» стали считать отдельным корнем, тем более что «солно» устарело и забыто.
При этом есть полотенце с корнем «полотенц», но совершенно ясным словообразованием от вполне себе используемого «полотно». И есть рыльце с корнем «рыль» и суффиксом ц.
Вопрос: 1) каков критерий выделения нового корня? На каких основаниях составители словарей считают, что «полотенц» уже достаточно обособилось, чтобы выделяться отдельным корнем? 2) Считается ли ошибкой выделение корня «полотен» и суффикса «ц» в слове полотенце? А суффикса «ц» в солнце? Спасибо!🙏🏻
ответ
С точки зрения системы современного русского языка будет ошибкой выделять суффикс -ц- в солнце и даже в полотенце, несмотря на ощущаемую связь с полотном. Полотенце не является маленьким полотном, в отличие от оконце — маленькое окно, рыльце — маленькое рыло и т. п. Даже этимологически уменьшительность суффикса вызывает сомнения. Есть точка зрения, что полотенце — часть полотна. В любом случае в современном языке -ц- в полотенце не обозначает ничего уменьшенного, у суффикса вообще нет никакого значения, поэтому он стал частью корня (опрощенье). Ср.: яйцо — общеславянское суффиксальное производное от *jaje (суффикс -ц- здесь есть, но он явно не имеет уменьшительного значения).
14 сентября 2024
№ 324824
Афисионадо - любитель сигар. Как правильно в множественном числе? "Вместе собрались несколько афисионадо" или "Вместе собрались несколько афисионадос"?
ответ
С грамматической точки зрения правильно: несколько афисионадо. В русском языке не используются способы образования форм множественного числа, характерные для иностранных языков. В речи встречаются слова торерос, кабальерос и т. п., но это окказиональные образования, отсылающие к грамматическим особенностям языка-источника, в норме не закрепленные. Несклоняемые иноязычные слова воспроизводят или форму единственного числа в языке-источнике, или форму множественного числа (ср. либеро — форма единственного числа в итальянском языке, но тифози — форма множественного числа). Изредка иноязычные формы, противопоставленные по грамматическому числу, утверждаются в русском языке в качестве самостоятельных слов (но не форм одного слова), ср. закрепленные в словарях: мафиозо и мафиози, граффито и граффити.
12 августа 2025
№ 326374
Здравствуйте, дорогая Справочная служба!
Дано предложение: "Это были, в свою очередь, наши университеты".
Предлагается выписать фразеологизм.
В ответе указано: "в свою очередь".
На ваш взгляд, верно ли это?
На портале был подобный вопрос. Если опираться на него, получается, мы видим, что в данном предложении ",в свою очередь," пунктуационно оформлено как вводное слово (следовательно, не выступает членом предложения, а значит - НЕ может считаться в данном случае "фразеологически связанным сочетанием, употребляемым в роли члена"). Как следует рассуждать?
№ 325705
Здравствуйте. "В свою очередь" - вводная конструкция или фразеологизм?
Ответ
Выражение в свою очередь может быть вводной конструкцией, но может быть и фразеологически связанным сочетанием, употребляемым в роли члена предложения.
ответ
В свою очередь — это грамматический фразеологизм. О них писали А. Баранов и Д. Добровольский в книге «Основы фразеологии». Грамматические фразеологизмы — это неоднословные выражения, которые с содержательной точки зрения характеризуются идиоматичностью значения (т. е. их план содержания не вычисляется по регулярным правилам) и которые связаны с нерегулярным выражением грамматических (в том числе модальных) смыслов и/или представляют собой сочетания различных служебных слов.
Такие фразеологизмы могут выполнять метатекстовые функции, вводить примеры и т. п. То есть роль члена предложения в данном случае — не критерий фразеологичности. Так же устроены тем не менее, по меньшей мере, чуть что, в том числе.
4 октября 2025
№ 321952
существует ли слово «как раз-таки»?
ответ
Такая языковая единица существует, но пишется раздельно: как раз таки.
18 февраля 2025
№ 306973
Повторяю свой вопрос: нужны ли кавычки и прописная буква в словосочетаниях типа "Таврические планы" Петра Великого" и "Греческий проект" Екатерины Великой". Очень важен ваш ответ, спасибо!
ответ
Кавычки и прописная буква избыточны.
7 декабря 2020
№ 310735
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед союзом "и" в следующем предложении: "В настоящее время предприятие находится в процедуре банкротства, и Петров П. П. назначен конкурсным управляющим предприятием."?
ответ
Это сложное предложение, запятая нужна.
3 августа 2023
№ 276624
Здравствуйте! Как пишется "гидроветрозащитный материал". Имеется в виду, что материал одновременно защищает и от влаги и от ветра. К сожалению, перефразировать словосочетание нельзя. Спасибо!
ответ
Правильно слитное написание: гидроветрозащитный.
30 июля 2014
№ 293150
Нужно ли ставить тире в данном предложении? (после слова "колонны"). Заранее огромное спасибо! Поэтому высота колонны - от 8-ми до 15-ти метров, в зависимости от ситуации.
ответ
Правильно: Поэтому высота колонны – от 8 до 15 метров, в зависимости от ситуации. В специальной литературе тире между подлежащим и сказуемым, выраженным числительным или словосочетанием с числительным, обычно не ставится, а названия единиц измерения сокращаются.
15 мая 2017
№ 289177
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какую частицу - "не" или "ни" - необходимо употребить: Как бы остро НИ звучали вопросы заселения, главной для нас является проблема обучения.
ответ
Здесь пишется частица ни.
28 июня 2016
№ 300135
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Мне кажется, что второе предложение следует изменить. Как его правильнее написать? Вершину Эльбруса нам покорить не удалось. Не дошли 800 метров по высоте.
ответ
Возможно: Для этого нужно было подняться еще на 800 метров.
30 марта 2019