Мужская фамилия склоняется так: Печень, Печеня, Печеню, Печеня, Печенем, о Печене.
Просим Вас уточнить: Вы имеете в виду суда (корабли) или суды?
Вы имеете в виду правописание таких сочетаний? Следует писать через дефис: МВ-типперы.
Вероятно, Вы имеете в виду японскую разновидность лапши, сделанной из гречневой муки.
С синтаксической точки зрения это неполное предложение, глагол в котором восстанавливается из контекста. В таких случаях тире на месте пропущенного глагола, как правило, ставится. Впрочем, в справочниках указано, что при отсутствии паузы тире не требуется. Заметим, что обычно пауза отсутствует, если предложение существует в потоке речи. Если оно представляет собой название, то прочитывается с паузой на месте пропуска. Соответственно, в Вашем случае тире нужно.
Корректно: священник исповедует, принимает исповедь. Эти сочетания (смыслы) Вы имеете в виду?
Такого слова в литературном языке не существует. Вы имеете в виду слово разлагать?
Вы имеете в виду форму повелительного наклонения? Она пишется с мягким знаком: режь!
Может быть, вайя (если Вы имеете в виду вербу, освящаемую на Вербное воскресенье)?