Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229008
Добрый день! Помогите, пожалуйста, добиться правды. Учитель защитывает мне за ошибку перенос слова "дере-вьев", и говорит, что нужно - "деревь-ев", аргументируя тем, что это нужно знать. Хотя четкого правила я не нашел и Вы написали мне о возможности двух вариантов переноса. КАК ДОКАЗАТЬ свою правоту в этом вопросе? Или это исключение из правил?
ответ
Нам неизвестно правило, запрещающее такой перенос. См. Правила переноса.
10 сентября 2007
№ 252845
Скажите,пожалуйста,считается ли оправданным перенос слога,состоящего из одной буквы,"фе-я",например?Спасибо
ответ
Нет, такой перенос невозможен. Слово фея переносу не подлежит.
4 мая 2009
№ 256424
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли так переносить слово: чувс-твительностость?
ответ
Такой перенос нежелателен, поскольку он не учитывает реальный слогораздел.
10 ноября 2009
№ 205103
Ответьте, пожалуйста, допустимы ли сочетания "нежность бурлит" или "нежность клокочет"? Если нет, то почему?
ответ
В языке художественной литературы такие метафорические сочетания возможны.
14 сентября 2006
№ 259762
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе: можно ли при переносе слова оставить на строке две гласные буквы, например: аэ-ропорт?
ответ
Правилами переноса такой перенос не запрещен, его можно признать корректным.
30 марта 2010
№ 294837
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли слово "листьями" перенести вот так: листь-ями. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Такой перенос возможен. Подробнее см. в ответе на вопрос № 294651.
3 октября 2017
№ 246722
можно ли допустить в поэтической речи ударение в слове банты на последний слог?
ответ
Да, в поэтической речи перенос ударения на другой слог допустим.
6 октября 2008
№ 248962
Здравствуйте, уважаемые коллеги: У меня вопрос такой: как понимать значение слова " Россиада"? Если его переведут на английский язык, как будет? Жду вашего ответа!
ответ
К сожалению, не можем помочь с переводом на английский язык.
22 ноября 2008
№ 309479
Скажите, пожалуйста, можно ли так перенести слово: осмат-ривали?
ответ
Да, такой перенос возможен, ни одно правило переноса не нарушено.
31 марта 2022
№ 285290
Как правильно на русском написать landing-pages? Пока использую "одностраничник" или "сайт-одностраничник", но хочется иметь еще один вариант. Заранее спасибо!
ответ
Обычно landing page переводят как посадочная страница и целевая страница.
18 ноября 2015