Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 802 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318062
Добрый день. Проконсультируйте пожалуйста относительно смысла предложения. (Если собака положила птицу, чтобы перехватить ее поудобней или отряхнуться при выходе из воды, сразу взяла ее и продолжила подачу, а ведущий при этом не дал дополнительной команды, расценка подачи не снижается). В этом предложении говорится о баллах при расценке собаки, которая подает птицу. Мы точно понимаем, что если собака положила птицу, чтобы отряхнуться при выходе из воды баллы не снижаются. Можно ли по смыслу этого предложения утверждать, что первая часть в которой написано, что она может положить птицу, чтобы перехватить поудобнее относиться к воде? Или в этом написании не важно в воде или на суше она это сделает?
ответ

В предложении говорится только о том, что собака положила птицу при выходе из воды, то есть в процессе выхода. В процессе выхода она может положить птицу и на мелководье, вблизи от берега, и уже на берегу, коснувшись лапами суши. Поскольку это в предложении не конкретизировано, можно считать равноправными оба понимания.

19 октября 2024
№ 230584
Как правильно? Содержание вредных для здоровья веществ не превышает установленные нормы. Или: установленных норм.
ответ
Предпочтителен первый вариант.
4 октября 2007
№ 315089
Начальник на работе в разговорной речи использует часто "не секрет " без союза "что" Если написать с союзом "что", то смысл словосочетания "Не секрет " ясен! "Не секрет, что наш завод - самый лучший!" Но он использует это словосочетание без союза, что создаёт непонятный смысл. "Не секрет, наш завод - самый лучший!" "Наш завод, не секрет, - самый лучший!" Что же значит в этих двух приложениях "не секрет "? -
ответ

«Не секрет» в данном контексте означает «это всем известно» или «это общеизвестный факт». В русском языке существует устойчивое сочетание «не секрет, что...», которое употребляется для введения общеизвестной информации. Пропуск союза весьма характерен для разговорной речи и, на наш взгляд, не создает трудностей для понимания текста.

9 июля 2024
№ 322510
Здравствуйте! Самое трудное для меня - это когда нужно выделять имена собственные как дополнения. Приведу несколько примеров. "Учитель, Петр Карпович, местный крестьянин-середняк, любил меня, и я его – тоже." - "Старший брат, Михей, женился на девице." - "Жена Михея, Дарья, жила с нашей матерью на квартире хозяина Михея." Можете мне объяснить раз и навсегда, в каких случаях имена собственные выделяются как уточнения, так как в мемуарах моего дедушки много таких предложений.
ответ

В таких случаях всё зависит от общего контекста и связанного с ним  авторского замысла. Обособление имени собственного придает ему характер попутного замечания. Так, в предложении Жена Михея, Дарья, жила с нашей матерью на квартире хозяина Михея обособление имени собственного Дарья показывает, что имя жены Михея совершенно неважно для общего понимания ситуации. То же и в других приведенных примерах.

19 марта 2025
№ 315028
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в статьях в интернете для школьников всегда пишут, что спряжение - это изменение глагола по лицам и числам. Особо подчёркивается, что изменение по родам, временам и пр. - это не спряжение. Это у меня вызывает недоумение. Разве изменения слова типа "понял" - "поняла" - "поняли" - не является спряжением? В "Русской грамматике" пишут: "§ 1550. Спряжение - это изменение глагола по лицам, временам, наклонениям, числам и – в прош. вр. и сослагат. накл. – по родам". Школьный и академический взгляд на этот вопрос различаются, или я чего-то не понимаю?
ответ

Спряжение в широком смысле – это изменение глагола по наклонениям, временам (в изъявительном наклонении), лицам (в настоящем и будущем времени), числам и  родам (в прошедшем времени и сослагательном наклонении).

Спряжение в узком смысле – это изменение исключительно по лицам и числам. Узкое понимание спряжения более традиционно и находит отражение в классификации глаголов по типам спряжения.  Именно при изменении по лицам и числам у глаголов появляется два разных набора личных окончаний, поэтому и спряжений два: первое (I) и второе (II).

Школьной грамматике (как и многим лингвистам) свойственно узкое понимание. Широкое – это скорее формообразование глагола. И кстати, в него логично включать образование форм причастий и деепричастий, поскольку все репрезентации глагола используют две формообразующие основы и разные аффиксы.   

7 июля 2024
№ 327317
Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми имена собственные в этом предложении: Маша жила вместе с мамой Дарьей Потаповной и двумя маленькими братишками Ваней и Гришей в доме на краю деревни.
ответ

В таких случаях всё зависит от общего контекста и связанного с ним авторского замысла. Обособление имен собственных придает им характер попутного замечания: тем самым автор показывает, что имена мамы и братишек совершенно неважны для общего понимания ситуации. По общему правилу обособление имен собственных не нужно. См. параграф 63 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

1 ноября 2025
№ 324389
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста: является ли слово "рыба-фиш" (источник: "Яма" А. И. Куприн) плеоназмом или примером внутрисловной межъязыковой тавтологии?
ответ

Значение термина «тавтология» определяют по-разному, но мы исходим из его узкого понимания: это соседство однокоренных слов. В пределах русского языка данное кулинарное наименование не является ни тавтологией, ни плеоназмом, поскольку в русском языке звуковой комплекс -фиш- не имеет никакого значения. В межъязыковом аспекте это наименование можно считать построенным на основе плеоназма. Но тавтологии здесь нет, поскольку рыба и фиш не являются однокоренными словами.

30 июля 2025
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
№ 323751
Здравствуйте! Срочно для газеты. Как лучше писать термин "небесный мандат" (или "мандат неба") из китайской политической философии? Где тут нужны строчные/прописные или возможны варианты? Благодарю. Лидия.
ответ

мандат Неба / небесный мандат

Для корректного написания термина из китайской политической философии рекомендуется использовать форму мандат Неба с прописной буквой в слове Неба и строчной в слове мандат. Такой вариант является наиболее распространённым и общепринятым в научной и публицистической литературе по теме. Вариант небесный мандат (оба слова со строчной) также встречается, особенно в более общем, описательном контексте, но он менее точен с точки зрения традиционного понимания концепции и может восприниматься как обычное словосочетание, а не термин.

9 июля 2025
№ 328170
Здравствуйте. Какие знаки препинания нужны и можно ли обойтись без кавычек, например, в такой фразе: - Количество переходит в качество всегда и везде, и в любви, - иногда Влада посещали странные мысли.
ответ

Хотя внутреннюю речь, невысказанные мысли можно передавать без кавычек (тем самым образуется несобственно-прямая речь), в приведенном примере без кавычек непонятно, что начальная фраза фрагмента — это мысли Влада, а не автора. Для однозначного понимания рекомендуем всё же заключить ее в кавычки; кроме того, рекомендуем отредактировать вторую часть фрагмента, чтобы показать, что фраза представляет собой пример странных мыслей Влада: «Количество переходит в качество всегда и везде, и в любви» — такие странные мысли иногда посещали Влада.

23 ноября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше