№ 325183
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, уместно ли в следующем предложении начинать вопрос с прописной после двоеточия? Пару простых вопросов: Сколько чистых палочек вам понадобится? Сколько капель раствора понадобится при определении группы крови? При определении А(II) или В(III) группы? Если вы уверены в своих ответах, переходите к следующей главе.
Спасибо!
ответ
Поскольку в предложении имеется обобщающее сочетание пара вопросов, каждый вопрос начинается со строчной буквы: Пара простых вопросов: сколько чистых палочек вам понадобится? сколько капель раствора понадобится при определении группы крови? при определении А(II) или В(III) группы? Если вы уверены в своих ответах, переходите к следующей главе.
29 августа 2025
№ 328008
Здравствуйте
В романе Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» в 3 части главе 6 есть такое предложение"«Сына, или книгу, или картину, выстроенный тобой дом или хотя бы возведенную из кирпича стену, или сшитую ГОБОЙ пару башмаков, или сад, посаженный твоими руками.» Помогите найти значение слова ГОБА, пжл.
ответ
Это опечатка. Правильно: ...или сшитую тобой пару башмаков.
20 ноября 2025
№ 241287
Добрый день. Художественный текст. Две героини с одинаковыми именами и потому с прозвищами: Слоненок, Черненькая. Как правильно оформить прозвища при именах: Галка-Слоненок, Галка-Черненькая? Спасибо.
ответ
Правильно: Галка Слоненок, Галка Черненькая.
30 мая 2008
№ 203512
Здравствуйте!
Может быть вы подскажете - откуда фраза: "Грустно, девушки!"
По-моему, Ильф и Петров
ответ
Да, это фраза Остапа Бендера, она встречается в романе «Двенадцать стульев» 2 раза: в главе 8 - «Грустно, девицы». В главе 34 - «Скучно, девушки!»
17 августа 2006
№ 294735
Добрый день! С прописной или заглавной буквы правильно писать должность (Г)главы района или главы администрации?
ответ
Следует писать с маленькой буквы: главы района, главы администрации. Если речь идет об одной конкретной должности, то следует ориентироваться на написание, зафиксированное в конституции (уставе) региона.
28 сентября 2017
№ 327955
Здравствуйте! Меня уже долгое время мучает вопрос, нужны ли в подобных уточняющих конструкциях запятые, если внутри, в конце уточнения, например, вводное слово или, как представлено ниже, придаточная часть предложения. Заранее спасибо за обратную связь!
«Он долго вглядывался в страницы, проверял всех незнакомых отправителей(,) – которые, как он понял, были благодарными жителями Великобритании(,) – и всех получателей.»
ответ
В приведенном примере вставная конструкция представляет собой придаточную часть, парные тире заменяют собой парные запятые: Он долго вглядывался в страницы, проверял всех незнакомых отправителей — которые, как он понял, были благодарными жителями Великобритании — и всех получателей.
Сравним случаи иного рода, которые приводятся, например, в примечаниях к параграфу 26.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Он посмотрел на пепелище, которое окружало его, — какой ужас! — и руки бессильно опустились у него — запятая закрывает придаточную часть сложноподчиненного предложения; Он встал и, прихрамывая — он был на протезе, — подошёл к окну (Кав.) — вставное предложение примыкает к предшествующему деепричастию, и запятая ставится после всей этой конструкции; Я забрался в угол, в кожаное кресло, такое большое, что в нём можно было лежать, — дедушка всегда хвастался, называя его креслом князя Грузинского, — забрался и смотрел, как скучно веселятся большие (М. Г.) — запятая перед первым тире закрывает предшествующую придаточную часть, а запятая перед вторым тире закрывает деепричастный оборот в самой вставной конструкции.
17 ноября 2025
№ 276258
К ответу на вопрос № 276236 Слово "передали" помимо значения "вручить, сообщить" может быть употреблено и в знач. "дать больше, чем следует". Для этого второго значения единственно верное ударение -- передАли (см.: Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. М., 2012).
ответ
10 июля 2014
№ 271694
Прошу помощи! Что-то "завернула" слишком сложное предложение, не могу справиться со знаками препинания: "Чтобы ваша работа по распространению газеты, с нашей точки зрения, достигала своей цели ― помогла удерживать клиентов, самое верное решение ― это спросить у самих читателей мнение о газете". Заранее спасибо за помощь!
ответ
Верно: Чтобы ваша работа по распространению газеты, с нашей точки зрения, достигала своей цели — помогала удерживать клиентов, самое верное решение — это спросить у самих читателей мнение о газете.
6 ноября 2013
№ 299217
У Сергея Михалкова в "Баранах" такие строки: "И сказал барашек белый: // "Братец, вот какое дело: // Здесь вдвоем нельзя пройти, // Ты стоишь мне на пути". Читаю ребенку последнюю строку и слух коробит. Вернее было бы сказать "Ты стоишь на моем пути"? (Спрашиваю с точки зрения русского языка, а не поэтической необходимости зарифмовать строки.)
ответ
Вы правы, конструкция не вполне верная.
30 декабря 2018
№ 293670
Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение "старейшее медресе"? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе - это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать "старейшАЯ медресе". Спасибо!
ответ
Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе и т. д.
Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.
6 июля 2017