№ 267009
Как правильно написать: большой вклад в развитие Тайваньской кухни внесли мигранты из Китая или эмигранты из Китая
ответ
Оба слова можно использовать, но с разными оттенками значения. Обратите внимание, что "тайваньская кухня" пишется строчными буквами.
22 октября 2012
№ 254804
Здравствуйте! Есть ли в русском языке какие либо правила или нормы как правильно говорить о положении предмета справа/слева относительно другого? Т.е. справа/слева со своей стороны, или справа/слева со стороны этого предмета? Я всегда считал, что это вопрос скорее логики и конкретной ситуации. Например, если я вместе со своим собеседником смотрим на витрину в магазине, то я указывя на какой-то товар говорю, допустим, «Вот тот самсунг, первый справа от айфона», имея ввиду «справа» именно с нашей стороны, если же я обращаюсь к продавцу, который стоит по ту сторону витрины, то для его удобства могу сказать: «Слева от айфона с вашей стороны». Если я, показывая на картинку или фото, говорю: «Справа от того дома», то имею ввиду справа с нашей стороны, а не со стороны этого дома. Но если я объясняю собеседнику, какой то маршрут, то говорю: «Выйдешь из дома - слева автобусная остановка», т.е подразумеваю, что «слева» с его стороны. Недавно мне сказали, что это не правильно. Может в обиходе так и разговаривают, но по правилам всегда нужно говорить о расположении со стороны того предмета, о котором идет речь. Где истина? Есть ли какие либо нормы или правила об этом?
ответ
Интересный вопрос – скорее философский, нежели лингвистический. В природе, как известно, нет ни «право», ни «лево» – это субъективные характеристики, которыми мы сами наделяем мир. В словарях русского языка эти слова так и толкуются – с опорой на человеческую анатомию (а как их истолковать еще?): правый – расположенный в стороне, которая противоположна левой, а левый – расположенный в той стороне тела, где находится сердце, а также вообще определяемый по отношению к этой стороне. Поэтому то, что находится справа от чего-либо, – это то, что находится с правой стороны не для предмета, а для нас, когда мы на него смотрим, в нашем восприятии – ведь для самого предмета не существует правой и левой стороны. Если же мы говорим с человеком, который стоит лицом к нам и для которого правая и левая стороны противоположны нашим, требуются уточнения: с нашей стороны или с его стороны. Так что Вы говорите правильно.
30 июля 2009
№ 203775
Дорогая справка, в Вопросе № 203714 вы объяснили мне, что причастия и прилагательные типа "выдержанное вино" по написанию не отличаются. Получается, что и разбираться где прилагательное, а где причастие не нужно.
Но ведь есть и исключения (здесь как прилагательные): названый брат, посажёный отец, смышлёный ребёнок.
И как в таком случае находить различия (от этого зависит написание!), ведь и посажёный(прил.) и посажённый(прич.) слова СВ! Неужели проводить грань только по зависимым словам? И если да, то приведите, пожалуйста, примеры к этим трём (Может, их больше?) исключениям.
ответ
Да, дело именно в зависимых словах. Пишутся с одним Н соотносительные с причастными формами прилагательные в составе следующих устойчивых сочетаний: конченый человек, названый брат, названая сестра, посажёный отец, посажёная мать, Прощёное воскресенье. Это исключения. Ср.: конченная в срок работа, названный президентом преемник, прощённый жертвой преступник. Что касается остальных слов, образованных от приставочных глаголов совершенного вида (сделанный, покрашенный, выдержанный и т. п.) то нам не надо ломать голову, причастие перед нами или прилагательное, они все равно будут писаться с НН (прилагательное смышлёный, кстати, сюда не относится: оно образовано от глагола несовершенного вида и всегда пишется с одним Н).
А вот формы, образованные от бесприставочных глаголов несовершенного вида, пишутся с одним Н, если не имеют зависимых слов, и с НН, если при них имеются зависимые слова. Поэтому здесь уже необходимо разбираться, причастие это или прилагательное. Ср.: стриженые волосы и коротко стриженные волосы.
23 августа 2006
№ 276413
Нужна ли запятая в предложении "перпендикуляр может быть задан только когда треугольник повёрнут боком к нам" и чем ото обосновано? Слово "только" является смысловым в главном предложении: так, например, нельзя сказать просто "перпендикуляр может быть задан" -- важно, что он может быть задан "только" при наличии определённых условий. В предложениях "перпендикуляр может быть задан только тогда, когда треугольник повернут боком к нам" и "перпендикуляр может быть задан, когда треугольник повернут боком к нам" подобных противоречий не возникает. Буду также благодарен, если вы укажете на другие ошибки в моём тексте.
ответ
Если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова (частицы, союзы или их сочетания, вводные слова) особенно, даже, в частности, в том числе, в особенности, а именно, а также, а (но) только, как раз, лишь, исключительно, только и др., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.
Верная пунктуация: Перпендикуляр может быть задан, только когда треугольник повернут боком к нам.
20 июля 2014
№ 308103
ГРАМОТА, ПРИВЕТ. ЗАДАЮ ВОПРОС УЖЕ 3-ИЙ РАЗ. КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ/ГОВОРИТЬ: "НАШ МИНИСТР" ИЛИ "НАША МИНИСТР", ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЁТ О ЖЕНЩИНЕ? НАПРИМЕР, "НАША МИНИСТР ИВАНОВА" ИЛИ "НАШ МИНИСТР ИВАНОВА". ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!
ответ
Верно: наш министр Иванова.
17 мая 2021
№ 281884
Добрый день! Подскажите, как правильно: "Подготовить все необходимое к тому моменту, как он придет к вам" или "Подготовить все необходимое к тому моменту, когда он придет к вам"? Спасибо.
ответ
6 апреля 2015
№ 276903
Пожалуйста, подскажите, какое выражение более соответствует правилам русского языка: "А вам когда-нибудь попадалаСЬ в руки эта любопытная книга?" или "А вам когда-нибудь попадала в руки эта любопытная книга?" Спасибо!
ответ
Оба варианта соответствуют правилам.
12 августа 2014
№ 236210
Добрый день! Скажите, бывают ли случаи, когда перед "это" ставится не тире, а запятая. Например: 1. Следующий наш шаг, это отмена комиссии! 2. Следующий наш шаг - это отмена комиссии! Спасибо!
ответ
Такие случаи есть, но в приведенном Вами примере ставится тире (между подлежащим и сказуемым).
6 февраля 2008
№ 213239
Здравствуйте!
У меня такой вопрос: как правильно сказать "Смеяться над тобой" или "Смеяться с тебя"?
Я думаю что правильно "Смеяться над тобой",или оба варианта имеют право на жизнь?
Буду благодарен за ответ!
ответ
Смеяться с -- просторечный вариант, корректным для литературного языка не является.
4 января 2007
№ 223564
Не могли бы вы ответить на следующий вопрос как правильно ставить запятую переч "что" или после "что" в следующем предложении:
Сообщаю Вам, что при поступлении продукции..... или Сообщаю Вам что, при поступлении ппродукции
ответ
Верен первый вариант.
21 июня 2007