№ 264011
Здравствуйте! Рассудите, склоняется ли мужская фамилия Кулиш и фамилия Сорока (и мужская, и женская)? Я, опираясь на Розенталя, считаю, что склоняются. Но очень уж много несогласных.
ответ
Ваше мнение совершенно верное.
24 сентября 2010
№ 231362
1. Будьте добры, расскажите об отличии «экзотичный» и «экзотический» (город, страна) и «корректировка», «коррекция» (в контексте цен).
2. «абсолютное совершенство» – корректно ли (не избыточно ли) словосочетание?
ответ
1. Слова экзотичный и экзотический синонимичны. По отношению к ценам следует употреблять слово корректировка. 2. Сочетание избыточно.
18 октября 2007
№ 226467
Здравствуйте.
Таблица, строка заголовка, третий столбец. Текст в нём - тип переходника: "вилка – розетка". Как правильно следует использовать заглавные буквы:
"Вилка – розетка"
или
"Вилка – Розетка"
?
Спасибо.
ответ
С большой буквы пишется только первое слово.
31 июля 2007
№ 261875
Скажите пожалуйста, в данном предложении требуются запятые? Нигде не могу найти. "Сторожка лесника, которую мне хочется *во что бы то ни стало, разыскать* оказалась бревенчатой избой, обнесенной частоколом.
ответ
Правильно: ...сторожка, которую мне хотелось во что бы то ни стало разыскать, оказалась...
22 мая 2010
№ 225273
Прошу Вас вернуть соглашение к договору, для определения взаимоотношений между нашими сторонами в рамках исполнения п. 1.1. настоящего дополнительного соглашения, а именно:.....каким словом можно заменить "взаимоотношение"? Спасибо.
ответ
"Взаимоотношения" можно заменить "отношениями". Иные замены затруднительны.
13 июля 2007
№ 247190
Уважаемая "Справка", как правильно склонять глагол СКОРБЕТЬ (испытывать скорбь). Нашел два варианта написания в окончаниях - через Е и через И (скорбЕть и скорбИть), оба ударные. Возможно ли употребление обеих форм? Если да, то как правильно в этом случае их спрягать? Например, как правильно - "страна скорбела" или "страна скорбила"? Спасибо.
ответ
Есть только глагол скорбеть, поэтому правильно: страна скорбела.
16 октября 2008
№ 268207
Уважаемые сотрудники "Грамота.Ру"! Помогите, пожалуйста, разобраться с таким вопросом. В старой литературе (тридцатые-сороковые годы XX в.) по геологии, химии и т. д. можно встретить словосочетания наподобие "химическое вещество с содержанием кобальта", "месторождения песчаников с содержанием меди". Я бы в такой ситуации использовал конструкции с прилагательным (например, "месторождения медьсодержащих песчаников") или причастным оборотом ("месторождения содержащих медь песчаников"). Какая конструкция соответствует литературной норме? Является ли приведенная "советская" форма каким-то канцеляризмом, или, наоборот, незаслуженно забытой литературной формой? В нашей работе часто возникают затруднения, связанные, с одной стороны, с уходом из употребления в научных текстах старых форм и выражений, которые теперь воспринимаются с иронией или просто становятся непонятными, а, с другой стороны, с широким заимствованием из английского языка терминов и словосочетаний, часто для уже существующих в русском языке понятий. Лично мне хотелось бы в разумных пределах сохранять черты, характерные русскому научному языку. Можете ли вы порекомендовать какое-либо пособие, которое позволит представителям естественных наук ориентироваться в этих вопросах? Можно ли обращаться к вам за консультацией по таким вопросам, которых у нас довольно много? Буду очень благодарен за помощь!
ответ
Прилагательные типа медьсодержащий, азотсодержащий соответствуют нормам языка. В то же время лингвистических причин не использовать описательные конструкции (с содержанием меди, например) тоже нет.
22 января 2013
№ 230354
Вопрос № 230304
"Поэтому как обеспечить качественный отдых живой собачке, я не знаю" - ставится ли запятая после "поэтому" и какие правила здесь применяются?
Александр
Ответ справочной службы русского языка
Запятая после поэтому ставится, так как придаточное предложение как обеспечить качественный отдых живой собачке выделяется запятыми с двух сторон.
Если можно, все-таки поподробнее. При стыке двух подчинительных союзов запятая между ними ставится только если опущение придаточного предложения не потребует полной перестройки предложения. Изъятие придаточного предложения здесь невозможно, так как смысл тогда теряется - значит, запятая не ставится. В чем я неправ?
ответ
Во-первых, поэтому не союз. Во-вторых, перестановка возможна: Поэтому я не знаю, как обеспечить качественный отдых живой собачке.
2 октября 2007
№ 310833
Здравствуйте! Может ли цитата выступать в роли вставной конструкции и оформляться соответствующим образом - тире (или скобками) с обеих сторон? Пример ниже. Кстати, второе предложение из романа - «Всё смешалось в доме Облонских» - стало в русском языке устойчивым выражением (фразеологизмом) со значением «полная неразбериха, беспорядок, сумятица». ИЛИ же верное оформление - по правилам прямой речи, с двоеточием? Кстати, второе предложение из романа: «Всё смешалось в доме Облонских» - стало в русском языке устойчивым выражением (фразеологизмом) со значением «полная неразбериха, беспорядок, сумятица». Но для такого оформления нужен ведь какой-нибудь глагол говорения в части перед двоеточием?..
ответ
Вы правы, для оформления цитаты как прямой речи здесь нет оснований. Оформить её как вставную конструкцию будет вполне уместно.
20 августа 2023
№ 313812
Здравствуйте. В предложении: «Во-первых, общество может своим влиянием заставлять человека менять жизненный уклад, а(,) во-вторых, иногда общество не способно противостоять «одержимости» человека любимым делом, но очень мешает его привычной жизни,» – будет ошибочным обособление «во-вторых» с обеих сторон запятыми? Розенталь по этому поводу пишет однозначно: «Вводное слово (сочетание) отделяется от предшествующего сочинительного союза (как правило, и, но) запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры…» Но союз «а» очень редко отделяется от вводного слова запятой. Возможен ли в данном случае такой вариант?
ответ
В данном случае вводное словосочетание «во-вторых» не отделяется запятыми от сочинительного союза «а». Это связано с тем, что вводное словосочетание тесно связано по смыслу с сочинительным союзом и не может быть опущено или переставлено без нарушения структуры предложения.
30 мая 2024