Варианты слегка различаются. При обозначении совместного действия более употребительны в роли подлежащего конструкции типа "мы с тобой", "мы с сыном", "мы с ним" и т. п. в значении "я плюс кто-то еще". Но ср.: Я с сыном займусь алгеброй, а ты с ним займись русским языком (здесь слова "с сыном" и "с ним" не входят в состав подлежащего, а выступают в роли дополнения).
Да, фамилии грузинского происхождения на -ия склоняются (и мужские, и женские).
Корректно: из Скандинавии.
Правильно: музыкантом (каким?) получившим.
Постановка запятой уместна.
Не хватает запятой перед ты, поскольку вопрос звучит так: Как должен был поступить этот человек?
Может быть, лучше невербализованный?
В современном русском языке глагол полоскать (промывать после стирки, мытья, погружая в чистую воду) является непроизводным, то есть он ни от чего не образуется. Исторически, по предположениям этимологов, полоскать восходит к древнему звукоподражательному слову, звучавшему примерно как «пол». Русскому слову полоскать с полногласным сочетанием оло соответствует церковнославянское пласкати с неполногласным ла (ср. подобные пары: золото – злато, волосы – власы).
Возможны оба варианта, но некоторые их значения различаются. Подробнее см. в словарях.
Оба варианта верны, но без мягкого знака: находится.