Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318922
Здравствуйте. Можно ли перенести слово "хлопья"?
ответ
Слово хлопья можно перенести следующим образом: хло-пья.
12 ноября 2024
№ 223893
В какое-то время даже среди ученых была идея привести написание слов в соответствие с их произношением. ствуйте, очень, очнь срочно нужно.Какое окончание в слове сответствие?
В какое-то время даже среди ученых была идея привести написание слов в соответствиЕ (И) с их произношением.
ответ
Верно: привести в соответствие.
26 июня 2007
№ 243430
Как правильно перевести "crime against humanity": "преступление против человечности" или "преступление против человечества"?
ответ
См. ответ № 196265.
16 июля 2008
№ 259811
Как правильно: "на этапе" или "в этапе"? Мне кажется: "принять участие в этапе", но "провести исследование на этапе", т.е. провести исследование в этапе нельзя. Права ли я? Спасибо.
ответ
Вы правы в том, что выбор предлога зависит от предшествующего глагола.
31 марта 2010
№ 227355
Здравствуйте.
Возникло огромное желание узнать смысл конструкции "вилять, как маркитантская лодка". В какой ситуации следует её употреблять. Желательно привести примеры.
ответ
См. в «Непростых словах».
15 августа 2007
№ 322600
Здравствуйте. Какой знак препинания необходимо поставить перед словом "почему": "Предлагаю вам привести по три аргумента () почему нужно идти в учителя"?
ответ
Нужна запятая перед придаточным изъяснительным: Предлагаю вам привести по три аргумента, почему нужно идти в учителя.
28 марта 2025
№ 270611
Здравствуйте! Правильно ли (допускается ли) выражение "перевести взгляд перед собой" в значении "посмотреть перед собой"? Спасибо!
ответ
Нет, это некорректно.
25 августа 2013
№ 253003
Подскажите,пожалуйста, как правильно перевести в аббревиатуру словосочетание Великая Отечественная война? Все ли буквы в аббревиатуре должны быть прописными? Спасибо!
ответ
Аббревиатура пишется прописными (большими) буквами, но, строго говоря, названия исторических событий не следует превращать в аббревиатуры.
6 мая 2009
№ 329401
Как правильно перевести фамилию французского ученого Thévenin? В Википедии и в текстах учебников встречаются оба варианта: Тевенен и Тевенин.
ответ
По правилам французские фамилии на -in передаются по-русски наименованиями с конечным сочетанием -ен: Chauvin — Шовен, Michelin — Мишлен, Turpin — Тюрпен.
24 января 2026
№ 263913
как правильно перенести слово обезья-на или обезь-яна
ответ
Лучше: обезь-яна.
22 сентября 2010