№ 255166
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно просклонять первое слово в словосочетании_Ярославов вал_? Род. пад. — Ярославова вала Дат. пад. — по Ярославовому? Ярославому? валу Твор. пад. — Ярославовым валом? Предл. пад. — о Ярославовом вале Большое спасибо.
ответ
Ярославов вал – Ярославова вала, Ярославову валу, Ярославов вал, Ярославовым валом, о Ярославовом вале. Ср.: Берингов пролив – по Берингову проливу.
18 августа 2009
№ 323845
Добрый день! Нужна ли прописная во второй части сложного слова, если речь о названии вала: Камер-Коллежский вал?
ответ
Написание Камер-Коллежский вал зафиксировано в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
12 июля 2025
№ 249805
При оформлении документа в графе адрес многие ставят запятые после каждой фразы: 144444, г. Москва, ул. Гая, д.5, стр.1. Есть ли правила оформления данной графы? Спасибо
ответ
17 декабря 2008
№ 253180
СРОЧНО!!!! Началась выписка дипломов о высшем образовании.Выписан диплом на студента Барба Николая. Выписан как Барбе Николаю. Он не согласен. Очень спорный вопрос-студент хочет подать в суд на институт. Спасайте нас пожалуйста. Дайте правильное склонение!!!!! Заранее спасибо
ответ
Из Вашего вопроса не вполне ясно, как звучит фамилия в именительном падеже. Если в именительном падеже – Николай Барб, то в родительном должно быть: Николая Барба, в дательном – Николаю Барбу. Если же в именительном падеже – Николай Барба, то в родительном должно быть: Николая Барбы, в дательном – Николаю Барбе. В любом случае фамилия должна склоняться: по законам русской грамматики склоняются мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный; склоняются мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -а, -я безударный.
19 мая 2009
№ 235606
Не судите, да "не судимы" будете.
Как пишется я не судимы слитно или раздельно (или можно и так и так). В словаре Даля стоит прилагательное несудимый. Но по мне больше похоже на краткое причастие :)
ответ
В этом случае написание раздельное, поскольку это краткое причастие.
22 января 2008
№ 217082
Почему в прессе наречие НАВЫРОСТ пишут раздельно? У В.И. Даля написание слитное, в доступных мне справочных изданиях этого слова нет. Тем более, что "вырост" имеет вполне определённое значение, не свзянанное с понятием величины.
ответ
Правильно: на вырост. Проверяйте правописание в окне «Искать на Грамоте» на нашем портале.
11 марта 2007
№ 313858
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "запроса" в предложении "При формировании запроса база присваивает ему номер"? Пока писала, сама поняла, что не нужна, но на всякий случай, все-таки спрошу.... Заранее спасибо за ответ!
ответ
Вы правы, запятая здесь не нужна: для нее нет оснований.
2 июня 2024
№ 285914
Дополните, пожалуйста, ответ на вопрос 285910. Существуют названия музыкальных произведений, где кавычки не нужны: Десятая симфония Баха, Вторая баллада Шопена, Сюита № 3. Одновременно есть симфония «Юпитер», соната «Аппассионата». Почему же название части произведения Адажио должно заключаться в кавычки?
ответ
18 декабря 2015
№ 297611
Как правильно склонять составное слово база - филиал? Как правильно писать: - сотрудник базы - филиала, находится в базе - филиале и т. д. или - сотрудник базы - филиал, находится в базе - филиал и т. д.
ответ
Верно: сотрудник базы-филиала (находится на рабочем месте).
14 июля 2018
№ 198630
Расскажите,пожалуйста,об истории возникновения слов "мама" и "папа".
ответ
Слова мама, папа, баба, деда, дядя, тетя – это слова из детского языка. Они образованы путем повторения слогов ма-, па-, да- и т. п., вычленяемых из детского лепета. Т. е. не сами дети произносят осознанно эти слова, а взрослые, прислушиваясь к лепету младенца, находят в нем какие-то звукосочетания, похожие на слоги. Так появляются эти слова, но в разных языках они получают разное значение (т. к. звуковой облик слова не имеет мотивированности). Поэтому, например, в грузинском языке мама – это «папа», а «мама» – деда. В тюркском языке баба – «отец, дед». Ср. также русское дед и англ. daddy – «папа».
9 июля 2008