№ 244710
Дорогая Грамота!! Без Вас не разобраться, газета уходит в печать! Пожалуйста, помогите! 1. Он кисти не()подвластен! (заголовок). 2. Улица Бармалеева (в Петербурге): на улице Бармалеевой или на улице Бармалеева; или все-таки Бармалеева улица???? Зависит ли склонение от постановки слов?? Источники разняться, не можем понять... Заранее огромное спасибо за ответ!
ответ
1. Правильно: кисти неподвластен.
2. К сожалению, при помощи словарей решить этот вопрос не удалось. Думаем, правильнее: на улице Бармалеева (Бармалеев - фамилия).
19 августа 2008
№ 264911
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, насколько уместно начинать список с большой буквы? После установления связи с прибором, когда информация начнет отображаться на экране: 1. Введите ...... 2. Теперь можно начать.....
ответ
Думаем, в этой ситуации вообще лучше обойтись без списка. Или цифру 1 поставить в самом начале:
1. После установления связи...
2. Теперь можно начать...
10 декабря 2010
№ 242821
Добрый день! спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос. на этот раз у меня новый вопрос, настоящая загвозка: возможны ли словосочетания трое духОв и четверо саней? С благодарностью, Валентина
ответ
Четверо саней – вполне корректное сочетание. О духах, поскольку существительное со значением вещества, следует сказать: три флакона духов, три вида (наименования) духов, три грамма духов.
2 июля 2008
№ 261364
Здравствуйте! Столкнулись на работе (федеральный орган исполнительной власти) с проблемой: в Письмовнике на вашем сайте и в справочниках редакторов и корректоров однозначно указано, что пробел между инициалами необходим. Однако инструкции по делопроизводству в ФОИВах (как типовая, размещённая на сайте, так и наша внутренняя) требуют ставить пробел только между инициалами и фамилией. Кому верить? Стоит ли убеждать корректоров в их неправоте? Как всё-таки писать инициалы - в соответствии с инструкцией или справочником? Спасибо за ответ и за вашу работу!
ответ
Думаем, что при подготовке документов в этом случае следует руководствоваться инструкцией по делопроизводству. Это далеко не единственный случай, когда нормы официальной документации противоречат рекомендациям лингвистов.
6 мая 2010
№ 293726
Добрый день, подскажите, пожалуйста, может ли значение слова "двусмысленный" применяться к физической величине тактико-технической характеристики оборудования? иными словами, допускается ли подобное употребление "двусмысленный показатель"? Или же на просторах русского языка возможно подобрать иное прилагательное, означающее, недопустимость "показателя"? Вопрос навеян участием в закупочных процедурах для обеспечения государственных нужд. Ключевая фраза практически всех инструкций по заполнению заявок (часть аукционной документации) - "Предоставляемые участником значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» то есть должны быть конкретными, за исключением случаев, когда в Описании объекта закупки имеется указание на то, что значения показателей являются конкретными. В таком случае значения показателей указываются в соответствии со значениями, установленными в Описании объекта закупки и могут сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» (выдержка из одной инструкции) то есть, в аукционной документации содержится перечень оборудования с необходимыми заказчику тактико-техническими показателями. Участник же закупочной процедуры, указывает в ведомости оборудования, какое именно оборудование он предлагает (как правило, оборудование, указываемое участником закупки полностью совпадает с необходимым заказчику). Согласно закону 44-ФЗ, показатели указываемые в ведомости оборудования (которую составляет участник) должны быть конкретными, если иное не содержится в инструкции заказчика (а в инструкции в данном случае фигурирует фраза "показатель не должен быть двусмысленным и вызывать разночтение"). Некоторые физические показатели носят диапазонное значение, например сопротивление цепи, и комиссия рассматривающая заявки участников говорит о двусмысленности показателя (имеющего диапазон конкретным значением). В том числе, важно понимать, использование в инструкции по заполнению слов "двусмысленность" и "разночтение" не вызывают ли двусмысленность и разночтение (в прямом смысле этих слов) при буквальном понимании смысла инструкции?
ответ
Лучше: показатель не должен быть неоднозначным и вводить в заблуждение. Двусмысленный показатель - это разговорное сочетание.
11 июля 2017
№ 300809
Приветствую, Подскажите, пожалуйста, как правильно указать статус заказа в интернет-магазине: - "Ожидает оплаты" или "Ожидает оплату" - "Ожидает доставки" или "Ожидает доставку" Спасибо!
ответ
При глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания (видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть, желать, ожидать и т. п.) существительные ставятся в форме родительного падежа. Верно: ожидает доставки.
28 мая 2019