№ 316231
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, где зафиксирована норма согласования определения по роду должности, а не по имени собственному (вы ссылаетесь на словарь Граудиной, Ицковича, Катлиноской, но там нет четкого пояснения). По роду деятельности необходимо ссылаться на источник, но найти его не получается. И как быть с предложениями типа: Заместитель директора, О.И.Николаева, действующий на основании доверенности, подписал договор? И если это зафиксированная норма, то правильно: Заведующий частью учебной / лаборант О.М.Смирнова, действующий по распоряжению директора, подготовил / -а план работы учебной части / лаборатории?
ответ
См. в "Практическая стилистика современного русского языка" Ю. А. Бельчикова (М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008): "Определения-прилагательные, причастия (и обороты речи с этими словами), имеющие оценочное значение, характеризующие человека, его деловые, личные качества <...>, согласуются с существительными мужского рода, используемыми при оценке, характеритике деловых, личных качеств женщины, преимущественно по грамматическому принципу, во всяком случае – в текстах официально-делового стиля, в административно-судебной речи, напр.: Петрова – хороший врач, опытный специалист...
Это – общелитературная норма... Согласование по смыслу определений прилагательных, т. е. в данном случае ориентация на имя лица: на имя, имя и отчество, фамилию женщины, возможно в разговорной речи, напр.: Анна Васильевна – опытная врач..." (с. 264).
16 августа 2024
№ 295728
Добрый день, Рассудите спор. Нужна запятая перед РАЗ: Ну как-то несильно он им нужен(,) раз не отвечают. Спасибо!
ответ
Запятая перед союзом раз нужна.
27 декабря 2017
№ 294625
Здравствуйте! Скажите, как правильно: "В связи с недобросовестным выполнением своих должностных обязанностей, приведш... (им)... (их) к аварийной ситуации..."
ответ
Верно: В связи с недобросовестным выполнением своих должностных обязанностей, приведшим к аварийной ситуации...
20 сентября 2017
№ 233637
Можно ли заменить "Под редакцией Иванова В.П." так, чтобы фамилия стояла в Им.п., а смысл сохранился?
ответ
Корректно: редактор -- В. П. Иванов.
30 ноября 2007
№ 233673
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски: "...черпали вдохновение в (из?) чужих им (для них?)культурах". Заранее спасибо.
ответ
В первом случае оба варианта возможны. Во втором случае, как правило, чуждый кому-л.
3 декабря 2007
№ 241358
Насколько точны с точки зрения литературной нормы выражения "скажите им написать", "скажите ему выучить".
ответ
Такие конструкции характерны для разговорной речи.
30 мая 2008
№ 232500
им.п. - река Теча. как будет вин. п. - в реку Течу или в реку Теча?
спасибо
ответ
Верно: в реку Течу.
14 ноября 2007
№ 232807
НПО(-)шник? Через дефис или слитно?
"Взамен прежних, достаточно льготных условий, им предложили новые." Правильно ли расставлены знаки препинания?
ответ
Верно: энпэошник. Корректно: Взамен прежних, достаточно льготных условий им предложили новые.
20 ноября 2007
№ 239552
Скажите, пожалуйста, есть ли в русском языке слово "прилюдно" и если есть, стоит ли им пользоваться?
ответ
Такое слово существует. Пользуйтесь на здоровье!
18 апреля 2008
№ 315271
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать по-русски слова, заимствованные из английского: эко-френдли (eco-friendly), дог-френдли (dog-friendly) и подобные им. Спасибо!
ответ
В этом случае уместно говорить о транслитерации, поскольку пока упомянутые слова вряд ли можно отнести к заимствованным. Представленные Вами варианты написания корректны.
15 июля 2024