№ 261911
Здравствуйте! Подскажите, с какой стороны от числа указывается тип валют? Где можно посмотреть эти рекомендации? Нужен ли пробел? $(_)9 900 или 9 900(_)$ С уважением, Александр.
ответ
Пробел нужен. См. ответ на вопрос № 257012.
24 мая 2010
№ 325243
Какой знак препинания нужно поставить вместо пропуска? Или ничего ставить не нужно? И почему?
«Александр Сергеевич Пушкин — автор «Дубровского» [...] написал и много других, менее известных романов»
ответ
Возможно выделение приложения автор «Дубровского» парными тире или запятыми: Александр Сергеевич Пушкин — автор «Дубровского» — написал и много других, менее известных романов; Александр Сергеевич Пушкин, автор «Дубровского», написал и много других, менее известных романов. См. параграф 61 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
31 августа 2025
№ 201002
Здравствуйте. Как правильно написать: через Заднепрянца Александра или через заднепрянец Александра?
ответ
Корректные варианты: Заднепрянеца и Заднепрянца.
16 июля 2006
№ 289072
Добрый день, Встретились с необходимостью использовать принятый англоязычный термин "hatching" (вылупление эмбриона) в русской транслитерации. Как правильно написать: хЕтчинг или хЭтчинг Заранее спасибо, С уважением, Высоцкий Александр
ответ
Лучше выбрать вариант хетчинг. Во-первых, по нормам русской орфографии не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква е; буква э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем. Во-вторых, в словарях русского языка уже зафиксировано слово хетчбэк, в котором первая часть восходит к тому же английскому корню.
22 июня 2016
№ 230554
Где можно найти возможно более полный список сложных подчинительных союзов? В справочнике по пунктуации Розенталя приводится их некоторое количество, но на самом деле их явно больше.
Александр.
ответ
Где найти полный список, ответить затруднительно, но проверить, являются ли те или иные слова сложными союзами, можно, например, с помощью словаря Т. Ф. Ефремовой (см. окно «Искать на Грамоте») на нашем портале.
4 октября 2007
№ 230582
Относительно вопроса № 230302
Почему пишется и говорится именно "они вытопчут", а не "они вытоптают"
Как убедить, что второй вариант не верен, обосновав правилами?
Спасибо.
С уважением,
Александр.
ответ
4 октября 2007
№ 206144
Подскажите пожалуйста, как правильно пишутся слова и ставится в них ударение:
(что? в мн.числе) паспотА / пАспорты
(чего?) паспортОв / пАспортов
(в чем?) паспортАх / пАспортах.
С уважением,
Александр
ответ
Правильно: паспортА, паспортОв, паспортАх.
29 сентября 2006
№ 224044
Здраствуйте уважаемая справка!
Сразу к вопросу.
Если части одного изделия поставляются РАЗДЕЛЬНО, то по-моему не корректно говорить (а тем более писать) "ПО-РАЗДЕЛЬНОСТИ".
Я прав?
Заранее благодарен,
Александр
ответ
Верно: по отдельности.
27 июня 2007
№ 217049
Здравствуйте, уважаемая администрация портала gramota.ru!
Возник вопрос! Корректна ли фраза "с момента подписания договора по размещенИЮ Вашего выставочного стенда..."? правильное ли окончание "размещенИЮ"?
С уважением,
Александр
ответ
Если имеется в виду 'договор, который касается размещения...', корректно: договора по размещению. Если имеется в виду 'после размещения', корректно: по размещении.
9 марта 2007
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ
Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык.
22 декабря 2010