Корректно со знаком тире: страны — участницы БРИКС.
Вполне корректно: министр такая-то ушла в отставку. Если имя и фамилия не указываются, то возможно: министр ушел в отставку.
Вы правы, сочетание министр МЧС нельзя признать грамотным: получается «министр министерства». Корректно при неофициальном употреблении (например, в публицистике): глава МЧС; официальное название должности – министр Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
Корректно дефисное написание: инвест-тур, брокер-тур. Ср.: бизнес-тур, шоп-тур и т. п.
Верно: Назир М.-М.-Н. Инициалы двойных, тройных нерусских имен пишутся через дефис вне зависимости от того, как пишется полный вариант имени.
См. также ответ на вопрос № 321597.
Организация «Мостотрест», в чьем ведении находятся мосты Санкт-Петербурга, в том числе 18 разводных, ежегодно публикует график разводки мостов. В историческом очерке о службе мостового хозяйства (см. сайт «Мостотреста») встречаются слова разводка и наводка. В публицистических и литературных текстах описано множество самых разных случаев, так или иначе связанных с разводом мостов. Вывод: допустимость названных слов не подлежит никакому сомнению.
Выражения различаются по смыслу. Навести мост = построить. Свести мост = временно соединить его части.
Это мультперсонажи, буквально - "карманные монстры".