БАРА́НК|А, -и, род. мн. бара́нок, ж., нд., III в.
● 1.0. Изделие в форме кольца, обычно небольшого размера и умеренной твёрдости, выпеченное из крутого пшеничного заварного теста. Ср. бу́блик, су́шка. Ванильные б. Баранки с маком. Связка баранок. Купить к чаю баранок. Пить чай с баранками. Хрустеть баранками. ● 2.0. перен., разг. Рулевое колесо автомобиля. Син. руль. Повернуть баранку влево. Взяться за баранку. Держи руки на баранке и внимательно смотри на дорогу. ● 3.0. перен., прост. В спорте: ноль очков, баллов. Он сорвал выполнение обязательных элементов и получил баранку. Результатом очередного дня соревнований для нашей команды стала обидная б. на брусьях. Крути́ть несов. бара́нку разг.; сиде́ть несов. за бара́нкой разг. – работать водителем, шофёром; водить автомобиль. □ Отец много лет крутил баранку где-то на северах. Сесть за бара́нку разг. – начать работать водителем, шофёром; начать водить автомобиль. || Морф. бара́нк-а. Дер. уменьш. и ласк. бара́ноч|к(а) ж.; прил. бара́ноч|н(ый) (к знач. 1.0.). Этим. ← а) блр. об(в)аранка << праслав. *obvariti – ‘обдать кипятком; обварить (т. е. приготовить из заварного теста)’; б) ← *оба́рянок << *obvariti (b < bv; а < я либо под влиянием слов «баран», «бараний рог», либо под влиянием белорусского слова с твёрдым [p]).
БА́БУШК|А, -и, род. мн. ба́бушек, ж., од., III в.
1.0. Мать отца или матери по отношению к своим внукам. Ср. де́душка; внук, вну́чка.
[Не]старая (молодая, моложавая, старенькая, седая …) бабушка. Бабушка-пенсионерка … Бабушка Люба … Бабушка по отцу (по матери). См. ткж. мать 1.0. □ Аню мы на всё лето отправили с бабушкой на дачу. ● 1.1. разг. Старая женщина (употр. нечасто, особенно характерно для речи детей, имеет уважительный оттенок). Син. стару́ха, <стару́шка>. Мама, там тебя какая-то б. спрашивает. Ей не было и пятидесяти, а мне она казалась настоящей бабушкой.
1.1.1. разг. Обращение к старой женщине. Син. <бабу́ся разг., фам., бабу́ля разг., фам.>.
□ Бабушка, вам помочь?
Ба́бушка [ещё] на́двое сказа́ла посл. – говорят, когда сомневаются, осуществится ли то, что предсказывают. Расскажи́[те] э́то свое́й ба́бушке – см. рассказа́ть.
◒ Вот тебе́, ба́бушка, и Ю́рьев день! – см. день. И хо́ром ба́бушки твердя́т: | «Как на́ши го́ды-то летя́т» – употр. в шутку, когда кто-л. жалуется на то, как быстро проходит время (строфа из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1833).
|| Морф. ба́б=ушк-а. Дер. сущ. пра|ба́бушка ж. – ; прил. ба́бушк|ин – . От сущ. ба́ба ж. – . (Этим. << др.-русск. баба – ‘замужняя женщина; бабушка; повивальная бабка’ << праслав. *baba – ‘старая женщина’ << *ba – из детской речи, образовано удвоением слога (так же, как слова «мама», «дядя» и под.).
КРЫ́Ш|А, -и, ж., нд., III г. ! Не путать с кры́шка.
1.0. Верхняя часть строения, машины, к-рая покрывает их и служит защитой от дождя, снега и т. п.
Железная (шиферная, черепичная, соломенная, деревянная, плоская, покатая, двускатная, островерхая, синяя, дырявая …) крыша. Крыша школы (автобуса …). Край (скат …) крыши. Конёк (флюгер …) на крыше. Дом … с какой-л. крышей. Крыть [чем-л. (напр., шифером …)] (чинить, ремонтировать …) крышу. Залезть … на крышу. Сидеть несов. (установить что-л. …) на крыше. Дождь стучит несов. … по крыше. Дом занесло снегом … по [самую] крышу. Находиться зд. несов. (свить гнездо …) под [самой] крышей. Упасть (сбрасывать снег, наблюдать за кем-чем-л. …) с крыши. Крыша течёт несов. (протекает, требует ремонта …). □ С крыши свисают сосульки. ● 1.1. перен. Место, где кто-л. живёт, а ткж. чьё-л. жилище как символ защищённости, небесприютности. Син. дом, жильё, <жили́ще, кров, прию́т>. Пока своей крыши у молодожёнов не было, они жили у родителей мужа. Эти люди беженцы, им нужна к., хотя бы временная. ● 1.2. перен. Что-л. защищающее или защищённое от дождя, снега и т. п. Син. <наве́с, укры́тие>. Машину надо поставить под крышу. Если сено будет под крышей, ничего с ним не случится. ● 2.0. перен. Об учреждении, организации и т. п., официальная принадлежность к к-рой служит прикрытием, позволяющим заниматься другой деятельностью. Син. <прикры́тие>. Официально он работает в посольстве, но оно для него только к. – на самом деле он профессиональный разведчик. ● 2.1. жарг. О том, кто обеспечивает прикрытие чьей-л. деятельности (обычно противозаконной), а ткж. о криминальной структуре, к-рая за определённое вознаграждение берёт на себя защиту кого-л., чьей-л. деятельности (обычно коммерческой) от посягательств других криминальных структур. Найти хорошую крышу. Платить крыше.
Кры́ша над голово́й разг. – жильё, приют, кров. □ Больше всего она боялась остаться без крыши над головой. Под одно́й кры́шей с кем-л. (жить несов., находиться зд. несов. …) – в одной квартире, комнате, в одном доме. □ Жить под одной крышей с этим негодяем я не хочу и не буду. Кры́ша ми́ра – о Памире (т. к. эти горы – самые высокие на территории бывшего СССР). Кры́ша пое́хала (е́дет) у кого-л. разг., неодобр. – у кого-л. теряется способность здраво соображать и разумно поступать, действовать. □ Всё, на этом давайте прервёмся до завтра, а то у меня уже крыша едет. Послушай, по-моему, у него крыша поехала. Вы́ше кры́ши разг. – так много, что больше некуда; более чем достаточно. □ Поехать на дачу не смогу: дел у меня сейчас на работе выше крыши.
|| Морф. кры́=ш-а. Дер. От глаг. крыть несов. – . (Этим. ← праслав. *kryti (ср. греч. kriptō – ‘покрываю, скрываю, прячу’).