СМЕ|ТЬ, сме́|ю, -ет, -ют, несов., V а; посме́|ть, -ю, -ет, -ют, сов., V а; неперех.
1.0. Иметь достаточно внутренних сил, чтобы, преодолев робость, неуверенность, страх, сделать что-л., связанное с возможными отрицательными последствиями (опасностью, неприятностями и т. п.). Син. реша́ться, <осме́ливаться, отва́живаться, дерза́ть книжн., набира́ться ду́ху>.
Посметь сделать что-л. (сказать что-л., спросить о чём-л., обратиться к кому-л., подойти к кому-л., войти, уйти, сесть, возразить, напомнить о ком-чём-л., предложить что-л., пригласить кого-л., нарушить что-л., взглянуть на кого-что-л., подумать о ком-чём-л., пикнуть разг. …). □ Все боятся нового директора, и никто не смеет ему возражать. Если кто-нибудь посмеет нарушить приказ, его тут же уволят. То, о чём он раньше не смел и мечтать, сбылось. Мальчику было так стыдно, что он не смел взглянуть родителям в глаза. ● 1.1. в форме 1 л. Употр. для придания сообщению или вопросу, вводимым глаголом в неопр. ф., подчёркнуто вежливого, церемонного звучания. Смею вас заверить, что всё происшедшее не больше, чем недоразумение. Смею вам напомнить, что до конца месяца осталось всего шесть дней. А почему, смею спросить, вы заранее не предупредили нас? Не смеем удерживать. ● 2.0. с оттенком книжн., обычно несов. с отрицанием. Иметь морально или юридически оправданное основание совершать что-л. Син. <име́ть пра́во>. Вы не смеете говорить со мной в таком тоне. Никто не смеет называть человека преступником до решения суда. ● 2.1. Позволять себе какое-л. незаконное, безосновательное или вызывающее действие. Син. <иметь на́глость разг., неодобр., хвата́ет на́глости кому-л. разг., неодобр., иметь наха́льство разг., неодобр.>. Да как вы смеете так со мной разговаривать! Как вы посмели говорить от моего имени? И после всего случившегося он ещё смеет звонить мне!
Не сметь рта раскры́ть разг. – бояться спорить, возражать, высказывать своё мнение. Не сметь дохну́ть разг. – а) замирать от страха. □ Раздался грохот, и мальчик забился в угол, не смея дохнуть; б) находиться в положении жёсткого, не допускающего возражений контроля со стороны кого-л. □ При старом начальнике сотрудники и дохнуть не смели, а теперь вон как распустились. Но́са вы́сунуть (показа́ть) не сме́ет кто-л. разг. – о том, кто испугался и притих, стал вести себя очень смирно. Ша́гу шагну́ть (ступи́ть) не сме́ет кто-л. – см. шаг. Сме́ю вас уве́рить – см. уве́рить. Посме́й[те] то́лько – угрожающее предупреждение не совершать какого-л. действия. □ Посмей только пальцем тронуть Петьку, я тебе покажу!
◒ В мои лета́ не до́лжно сме́ть | Своё сужде́ние име́ть – употр. в качестве извинения при отказе выразить своё мнение по какому-л. вопросу, хотя на самом деле причиной часто является не юный возраст, а нежелание или отсутствие необходимых знаний.
|| Морф. сме-ть. Дер. сов. по|сме́ть (См.); прил. сме́|л(ый) (См.); мжд. не смей, не сме́йте (См.). Этим. ← др.-русск. смѣти ← праслав. *sъměti << ?
СМАРТ-КА́РТ|А, -ы, ж., нд., III а.
● Пластиковая карта со встроенным микрочипом, содержащим микропроцессор и операционную систему. Контактная с. Бесконтактная с. Многофункциональная с. Смарт-карты доступа. Смарт-карты памяти. С. с каким-л. интерфей-сом. Операционная система смарт-карты. Виды смарт-карт. Использование смарт-карт. Продажа смарт-карт. Считыватели для смарт-карт. Купить смарт-карту. Пользоваться смарт-картой. || Морф. смарт=ка́рт-а. Дер. От сущ. ка́рта (См.). (Этим. ← англ. smart card << smart – ‘умный’ + card – ‘карта, карточка’).
СУ́МЕРК|И, су́мерек, только мн., III в.
● 1.0. Полумрак вечером после захода солнца и утром перед его восходом, а ткж. период времени в конце дня, когда имеет место такое явление. Вечерние с. Предрассветные с. Ранние с. Хмурые с. Приближение сумерек. Наступление сумерек. Успеть сделать что-л. до сумерек. Возиться с чем-л. до самых сумерек. Что-л. кажется странным в сумерках. На улице с. На город спустились с. Короткие с. сменились непроглядной темнотой. Домой мы вернулись уже в с. Если мы выйдем прямо сейчас, то к сумеркам будем на месте. ● 1.1. Полумрак в слабо освещённом помещении. Включи свет, что ты сидишь в сумерках? || Морф. су́=мерк-и. Дер. прил. су́мереч|н(ый) – ; глаг. суме́р|нича(ть) несов., разг. – . От глаг. ме́ркнуть несов. – . (Этим. ← др.-русск. мьркнути << и.-е. основа *merk- / *mork- – ‘мерцать; моргать; жмуриться’).
ДВЕРЬ, две́р|и, предл. о две́ри, в (на) двери́ и устарев. в (на) две́ри, мн. две́ри (мн. может употр. в знач. ед.), род. двер|е́й, твор. дверя́ми и дверьми́, ж., нд., III ж.
1.0. Отверстие в стене для входа и выхода, а ткж. сделанный в форме этого отверстия и укреплённый на петлях или стойках плоский предмет, к-рый закрывает его.
Внутренняя (наружная, входная, балконная, передняя, задняя, боковая, парадная, металлическая, стальная, деревянная, дубовая, стеклянная, двустворчатая, узкая, широкая, толстая, тонкая, тяжёлая, массивная, прочная, хлипкая разг., надёжная, резная, обитая [чем-л.], обшарпанная, открытая, закрытая, запертая, потайная …) дверь; раздвижные (двойные, автоматические, вращающиеся …) двери. Дверь дома ([какой-л.] квартиры, кухни, балкона, вагона, купе, магазина, машины …); дверь какого-л. человека (соседа …). Дверь без ручки … Дверь из дуба (из фанеры, из стали …). Дверь с каким-л. замком (с глазком, с [какой-л.] табличкой, с колокольчиком …). Дверь куда-л. (напр., в какую-л. квартиру, в кладовку, на балкон, к Ивановым …). Ручка (обивка, замок, глазок, проём, створка …) двери; изготовление (установка …) дверей. Стук … в дверь. Шум … за дверью. Надпись (номер, табличка …) на двери. Фонарь (козырёк …) над дверью. Ключ … от [какой-л.] двери. Коврик … перед дверью. Щель … под дверью. Навесить (перевесить, обить [чем-л.], открыть, отворить, отпереть, распахнуть, закрыть, затворить, притворить, запереть, захлопнуть, взломать, выбить, вышибить, заблокировать, снять с петель …) дверь; перепутать … двери. Хлопнуть (ошибиться, прищемить кого-что-л. …) дверью. Входить (стучать, стучаться, барабанить несов., протиснуться, ломиться разг., что-л. [не] проходит, что-л. [не] пролезает …) в дверь. Оставить ключ … в двери; застрять (столкнуться с кем-л. …) в дверях. Проводить кого-л. … до дверей. Выйти (выбросить что-л., выставить что-л. …) за дверь. Стоять зд. несов. (спрятаться, притаиться …) за дверью. Выглянуть (услышать кого-что-л., что-л. слышится …) из-за двери. Дует зд. безл. (сквозит зд. безл., кого-что-л. слышно …) из-под двери. Подойти (прикрепить что-л. …) к двери. Повесить что-л. (налечь …) на дверь. Что-л. висит несов. … на двери. Что-л. висит несов. … над дверью. Сунуть что-л. … под дверь. Найти что-л. … под дверью; стоять зд. несов. (ждать несов. кого-что-л. …) под дверью. Говорить с кем-чем-л. … через дверь; войти куда-л. … через [какую-л.] дверь. Дверь открылась (распахнулась, закрылась, хлопнула, стукнула сов., скрипит несов., ведёт несов. куда-л., сломалась, [не] закрывается, [не] открывается, выходит зд. несов. куда-л. …). □ Пойдёте в магазин, не забудьте запереть дверь. Ты узнаешь нашу дверь, она на этаже одна такая: обитая ярко-жёлтой кожей. У машины заклинило дверь, как ни бились, открыть не смогли. ● 1.1. перен. То, что делает доступным что-л., предоставляет возможность достижения чего-л. Ср. доро́га, путь. Образование – это д. в науку. Перед нами открылась д. в непознанное. ● 1.2. Отверстие в вертикальной части какого-л. достаточно большого прибора, приспособления и т. п., предназначенное для доступа в его внутреннее пространство, а ткж. сделанный в форме этого отверстия и укреплённый на петлях плоский предмет, к-рый закрывает его. Д. холодильника.
◒ Глуха́я дверь – см. глухой1. День откры́тых двере́й – см. день. Дверь в дверь с кем-л. (жить несов., находиться зд. несов. …) – так, что двери комнат, квартир, домов располагаются друг напротив друга. У двере́й – в очень близком будущем. □ Зима у дверей. В дверя́х (стоять зд. несов., показаться …) – в дверном проёме. □ Что же вы в дверях стоите? Проходите. При закры́тых дверя́х; за закры́тыми дверя́ми – без присутствия посторонних, в узком кругу заинтересованных должностных лиц, в режиме секретности. При откры́тых дверя́х – в режиме свободного доступа всех желающих. Закры́ть две́ри до́ма перед кем-чем-л. или для кого-л. – см. закры́ть. Закро́й[те] дверь с друго́й стороны́! – см. закры́ть. Ломи́ться несов. в откры́тую дверь – доказывать то, что очевидно, что всем давно известно, против чего никто не возражает. Стуча́ться (стуча́ть) во все две́ри – обращаться с просьбами, за помощью и т. п. ко многим (часто употр. по отнош. к обращениям в официальные инстанции). Показа́ть (указа́ть) на дверь кому-л. – в категорической форме потребовать, чтобы кто-л. ушёл, покинул дом, помещение, практически выгнать. Е́сли б бы́ло всё равно́, то бы ла́зили в окно́, а то хо́дят в дверь; бы́ло б всё равно́, то бы ла́зили в окно́, а то хо́дят в дверь – см. всё равно1. Без око́н, без двере́й полна́ го́рница люде́й – см. окно́.
◒ Гони́ приро́ду в дверь, она́ влети́т в окно́ – см. гнать.
|| Морф. дверь- . Дер. уменьш. две́р|к(а) ж., две́р|ц(а) ж. (к знач. 1.0., 1.2.), сущ. две́р|ц(а) ж. – преддве́рие [пред|две́р|иj(е)] ср. – ; прил. двер|н(о́й), над|две́р|н(ый) – . Этим. ← праслав. *dvьrь – букв. ‘ворота (двора); двустворчатая дверь’ (слово того же корня, что «двор»).
СМЕ́Н|А, -ы, ж., нд., III а.
● 1.0. Действие по знач. глаг. смени́ть, сменя́ть 1.0., т. е. замена, замещение чего-л. чем-л. другим, иным, перемена чего-л. на что-л. другое. Син. переме́на. С. фамилии. С. места жительства. ● 1.1. Действие по знач. глаг. смени́ть, сменя́ть 1.1., т. е. отстранение кого-л. от какой-л. должности, снятие с какого-л. поста при одновременном замещении освободившегося места кем-л. другим; действие по знач. глаг. смени́ться, сменя́ться, т. е. последовательное, друг за другом, освобождение и замещение кем-л. какой-л. должности, какого-л. поста. С. руководства. С. кабинета. С. правительства. С. директора на каком-л. заводе. ● 2.0. Действие по знач. глаг. смени́ть, сменя́ть 2.0., т. е. освобождение кого-чего-л. от несения обязанностей, исполняемых в определённый промежуток времени попеременно с кем-чем-л. или замена кого-чего-л. в несении каких-л. обязанностей кем-чем-л. другим. С. караула. С. часовых. С. дежурного. Дайте людям отдохнуть, они работают без смены уже восемь часов подряд.
3.0. Промежуток времени, по истечении к-рого одна группа работающих, учащихся, отдыхающих или лечащихся людей перестаёт работать, учиться, отдыхать или лечиться и её место занимает другая группа людей.
Дневная (ночная, утренняя, вечерняя, первая, вторая, летняя, зимняя, прошлая …) смена. Начало (конец, окончание, продолжительность …) смены. Перерыв … между сменами. Путёвка [в лагерь] … на какую-л. (напр., третью …) смену. Начать (отработать …) [какую-л.] смену; проработать зд. сов. (отработать …) сколько-л. смен. Работать несов. (учиться зд. несов., отдыхать, поехать куда-л., отправить кого-л. куда-л., дежурить несов. …) в какую-л. смену; работать несов. (учиться зд. несов., питаться несов. …) во сколько-л. смен. Сделать что-л. (изготовить что-л., выполнить какую-л. норму, окрепнуть зд. сов., поправиться, отдохнуть зд. сов. …) за смену. Собраться (сделать что-л. …) между сменами. Поехать [в лагерь] (послать кого-л. [в лагерь], отправить кого-л. [в лагерь] …) на какую-л. (напр., первую, вторую …) смену. Смена начинается когда-л. (кончается когда-л., продолжается сколько-л. времени, прошла как-л. …). □ Завод работает в три смены. Иванов выполнил за смену две нормы. Сын поедет в лагерь на вторую смену. ● 3.1. Группа людей, работающих, учащихся, отдыхающих или лечащихся в течение такого промежутка времени. Начальник смены. Утренняя с. в полном составе сейчас в столовой. У первой смены уроки уже кончились. ● 4.0. Действие по знач. глаг. смени́ть, сменя́ть 3.0. и смени́ться, сменя́ться, т. е. появление, возникновение вместо чего-л., переставшего существовать или действовать чего-л. другого. Син. <чередова́ние>. С. событий. Закономерная с. эпох. С. дня и ночи зависит от вращения Земли вокруг своей оси. Он всегда удивлял нас резкой сменой своих настроений. ● 5.0. Молодое поколение, к-рое должно заменить старших в какой-л. области деятельности. Готовить себе смену. Ветеранам растёт достойная с. ● 6.0. Комплект сменяемого время от времени нижнего или постельного белья. Син. переме́на употр. реже. Взять в дорогу две смены белья.
Сме́на карау́ла – о замене тех, кто руководит, стоит у власти. На сме́ну (прийти, появиться …) – для того, чтобы сменить, заменить кого-л. □ Побудь с ребёнком немного, минут через двадцать Аня придёт на смену.
|| Морф. с=ме́н-а. Дер. сущ. сме́н|щик м. – ; прил. бес|сме́н|н(ый) – , двухсме́н|н(ый) – , многосме́н|н(ый) – , односме́н|н(ый) – , по|сме́н|н(ый) – , сме́н|н(ый) – , трёхсме́н|н(ый) – ; предл. на сме́ну – . От глаг. смени́ть (См.).
ЗВЕРЬ, зве́р|я, род. мн. звер|е́й, м., од., I д.
1.0. ткж. собир. Дикое животное (обычно о хищных млекопитающих). Ср. живо́тное.
Дикий (хищный, лесной, таёжный, пушной, опасный, свирепый, злобный, матёрый, осторожный, молодой, старый, [не]большой, крупный, красивый, раненый, страшный …) зверь. Звери какого-л. региона (какого-л. зоопарка …). Следы (лапы, когти, зубы, клыки, пасть, шкура, шерсть, мех, нора, логово, повадки, инстинкт, чутьё, добыча, детёныш, самец, самка, чучело …) [какого-л.] зверя; жизнь (стая, дрессировка, дрессировщик, укротитель, театр …) зверей. Опасный (страшный, хитрый, злой, злобный …) как зверь. Охота (капкан …) на какого-л. зверя. Рассказы … про зверей. Выследить (травить собаками, убить, ранить зд. сов., подстрелить, поймать, посадить в клетку, приручить, укротить, стать жертвой …) [какого-л.] зверя; дрессировать (истреблять, охранять …) каких-л. зверей. Бояться несов. … какого-л. зверя. Наблюдать несов. … за зверем. Рычать несов. (реветь несов., скалить зубы, затаиться, красться несов., подкрадываться, броситься [на кого-л.], рыскать несов. …) как [дикий] зверь; реветь несов. (выть несов., стонать несов., биться несов. …) как раненый зверь; метаться разг. … как зверь в клетке. Травить зд. несов. кого-л. … как зверя. Охотиться несов. (ходить несов., ставить капкан …) на [какого-л.] зверя. У кого-л. что-л. (напр., нюх, чутьё, чувство опасности, повадки …) как у зверя. Зверь рычит несов. (ревёт несов., притаился сов. где-л., прячется где-л., учуял кого-л., почуял кого-что-л., бросился на кого-л., напал на кого-л., разорвал кого-л., порвал разг. кого-л., растерзал кого-л., терзает несов. кого-л. …); какие-л. (напр., хищные …) звери живут несов. где-л. (водятся несов. где-л., обитают несов. где-л., питаются несов. кем-чем-л., [не] опасны для человека …). □ Как можно держать дома тигрёнка! Это же зверь, настоящий опасный зверь! Добыча пушного зверя – дело непростое. В здешних лесах множество зверей и птиц. ● 1.1. перен. О жестоком, свирепом, беспощадном человеке. Син. <зверь-зве́рем разг., зверю́га прост., зверьё разг., собир.>. Когда он выпьет, он уже не человек, з.! Как можно так относиться к детям, вы просто звери какие-то! ● 1.2. перен., разг. О чрезвычайно деятельном, энергичном человеке, к-рый занимается чем-л. с азартом, отдавая все силы. Работать как з. Не смотрите, что он такой хилый, в деле он – з.! ● 1.2.1. разг. О чём-л. безотказно и очень продуктивно функционирующем. Не принтер – з., скорость печати какая-то невероятная.
Кра́сный зверь охот. – наиболее ценное для охотников дикое животное (медведь, волк, лиса и т. п.). Тра́вленый зверь разг. – о человеке, к-рый испытал в жизни много неприятностей, гонений и в силу этого стал опытным и осторожным. Что за зверь? Что за зве́ри? разг., шутл. – о ком-чём-л. неизвестном или малоизвестном говорящему. Буди́ть (пробужда́ть) зве́ря в ком-л. иногда шутл. – пробуждать в ком-л. животные инстинкты, подавляющие человеческое начало и делающие кого-л. грубым, жестоким, свирепым, опасным для окружающих. На ловца́ и зверь бежи́т погов. – употр. в ситуациях, когда говорящий встречает именно того человека, к-рый ему в данный момент нужен. Число́ зве́ря – см. число́. Смотре́ть зд. несов. (гляде́ть зд. несов.) зве́рем разг. – иметь угрюмый, враждебный, злобный и т. п. вид.
◒ Вели́кий зверь на ма́лые дела́ ирон. – о людях, к-рые, будучи неспособными на что-л. значительное и серьёзное, с усердием и активностью тратят неоправданно большие силы на мелкие, неважные дела (из басни И. А. Крылова «Воспитание Льва», 1811). Сильне́е ко́шки зве́ря нет ирон. – употр. в ситуациях, когда кто-л. считает кого-что-л. очень сильным и влиятельным, в то время как объект такой оценки является достаточно мелким и незначительным (из басни И. А. Крылова «Мышь и Крыса», 1816). Мой ла́сковый и не́жный зверь – о ком-чём-л. одновременно притягательном и вызывающем опасение, страх (название популярного фильма 1978 г. по рассказу А. П. Чехова «Драма на охоте»).
|| Морф. зверь- . Дер. уменьш. звер|ёк м. (к знач. 1.0.), уменьш.-ласк. звер|у́шк(а) / звер|ю́шк(а) ж., разг. (к знач. 1.0.), увел. звер|и́н(а) м., прост. (к знач. 1.0.), стил. звер|ю́г(а) м., прост. (к знач. 1.1.), детск. звер|ёнок / звер|ёныш м., разг. (к знач. 1.0., 1.1.), собир. зверьё [звер’|j(о́)] ср., разг. (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. звер|и́нец м. – , звер·о·бой м. – , звер·о·во́д м. – , звер·о·лов м. – , звер·о·ло́в|ств(о) ср. – , звер·о·фе́рма ж. – , зве́р|ств(о) ср. – ; прил. звер|и́н(ый) – , зве́р|ск(ий) – ; глаг. звер|е́(ть) несов. → озвере́(ть) сов. – , зве́р|ствова(ть) несов. – ; нареч. зве́р|ем – ; форм. звер·о·… (напр., звероподобный, зверопромышленник …) – . Этим. << праслав. *zvěrь << и.-е. корень *g’hųer- – ‘дикое животное’.
СВЕС|ТИ́, свед|у́, -ёт, -у́т, прош.: м. свёл, ж. свел|а́, прич. действ. прош. све́дш|ий, прич. страд. прош. сведённ|ый, кратк. ф.: м. сведён, ж. сведен|а́, деепр. сведя́, сов., V а; своди́|ть2, свожу́, сво́д|ит, -ят, прич. действ. прош. своди́вш|ий, деепр. сводя́, несов., V б; перех.
● 1.0. Ведя, сопровождая, помочь кому-л. или заставить кого-л. сойти вниз. С. ребёнка с лестницы. С. корову с горы. ● 2.0. разг., зд. сов. Ведя, сопровождая, доставить кого-л. куда-л. Син. отвести́. С. ребёнка в школу. С. хулигана в полицию. С. гостей на выставку. ● 3.0. Ведя, сопровождая, переместить кого-л. с какого-л. места на другое. С. лошадь с дороги. С. детей с тротуара на обочину. ● 4.0. Ведя, сопровождая, доставить из разных мест в одно место. Син. +собра́ть. Ант. развести́1. В три часа прошу всех прибывших с. в актовый зал. ● 4.1. Объединить разрозненное в одно целое. Син. объедини́ть. Ант. разби́ть. С. группы в один отряд. С. наблюдения воедино. С. статистические данные в таблицу. ● 4.2. Объединяя и сопоставляя одно с другим, представить в виде обобщающего итога. С. приход с расходом. С. баланс. ● 5.0. Дать иное направление (разговору, дискуссии и т. п.), направить (разговор, дискуссию и т. п.) на определённый предмет. С. беседу на предстоящие выборы. Слово за́ слово она свела разговор на интересующую её тему. ● 6.0. Сокращая, ограничивая, довести до малого. С. потребление электроэнергии до минимума. С. расходы на еду к двум тысячам рублей в месяц. С. рассказ о происшествии к одной единственной фразе. Стоя́щую перед нами задачу можно с. к трём основным пунктам. Брат свёл курение до половины пачки сигарет в день. ● 6.1. Упрощая, подменить что-л. значительное, серьёзное чем-л. незначительным, несерьёзным, несущественным. С. важный разговор к пустякам. С. обсуждение проблемы к пустому жонглированию словами. ● 7.0. Устранить с какой-л. поверхности (пятно, мозоль, веснушки и т. п.). Син. +вы́вести. Эти пятна на скатерти можно с. только пятновыводителем. ● 7.1. Вырубив (деревья), уничтожить. С. сад. С. берёзовую рощу. ● 8.0. Помочь кому-л., заставить кого-л. встретиться, познакомиться, сойтись. Ант. развести́1. Их свела война. Не беспокойтесь, я сведу вас с нужным человеком, он вам поможет. Надо с. вас с моим приятелем, он тоже филателист. ● 8.1. разг., со словами «дружба», «знакомство» и т. п. Наладить, установить с кем-л. какие-л. отношения. С. дружбу с кем-л. ● 9.0. Сблизить, плотно сомкнуть. С. брови. ● 9.1. Соединив разводные части, стороны, сделать годным для пользования. Ант. развести́1. С. мост. ● 10.0. разг. Перенести на что-л. какое-л. изображение. Син. перевести́. С. рисунок на ткань. ● 11.0. 1 и 2 л. не употр. Вызвать болезненное ощущение непроизвольного судорожного сокращения, оцепенения мышц. Судорога свела мальчику ногу. Холод свёл пальцы. ● 11.1. зд. безл. Об ощущении непроизвольного судорожного сокращения, оцепенения мышц. У мальчика пальцы свело от холода. Своди́ть концы́ с конца́ми – а) согласовывать различные части, стороны какого-л. дела, приводить их в соответствие друг с другом; б) обычно несов., часто с нареч. «едва», «еле», «кое-как» – с трудом укладывать необходимые затраты в сумму своих ограниченных доходов. Свести́ счёты с кем-чем-л. – отомстить кому-л. за нанесённую обиду, оскорбление и т. п. Свести́ счёты с жи́знью – см. счёт. Свести́ в моги́лу (в гроб) кого-л. разг. – довести до смерти кого-л. (чрезмерной нагрузкой, дурным поведением, капризами и т. п. или неправильным лечением). Свести́ к нулю́ что-л. – см. ноль / нуль. Свести́ на нет что-л. – уменьшить до полного исчезновения, сделать как бы несуществующим. □ Инфляция сведёт на нет повышение зарплаты. Свести́ с ума́ кого-л. – а) довести до крайнего раздражения (обычно о чьём-л. дурном поведении, капризах, назойливости и т. п.); б) очень сильно увлечь, очаровать (о людях, музыке, стихах и т. п.). Не своди́ть зд. несов. глаз с кого-л. – а) пристально, неотрывно смотреть на кого-что-л.; б) усиленно присматривать, наблюдать за кем-чем-л. с целью ухода, надзора. На́чал за здра́вие, а свёл за упоко́й – см. нача́ть. || Морф. с=вес-ти́. Дер. несов. свод|и́(ть)2 (См.), глаг. свести́|сь сов. → свод|и́(ть)ся несов. – ; сущ. сведе́ние [свед|е́ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 3.0.–4.2., 6.0.–7.1., 9.0.–11.0.). От глаг. вести́ (См.).