ЗДЕСЬ1, мест. адверб., указат.
1.0. В этом, данном месте, а ткж. непосредственно в этом, данном месте – в противоположность другому месту, пространственно находящемся дальше, в отдалении от него. Син. тут1. Ант. там1.
Быть несов. (находиться обычно несов., располагаться, сидеть несов., остановиться, идти, ждать несов. кого-что-л., оставить кого-что-л., спрятать кого-что-л., спрятаться, встретиться с кем-чем-л., увидеть кого-что-л., найти кого-что-л., посадить что-л., работать несов., жить несов., нарисовать кого-что-л., испачкать что-л., [с]делать что-л. …) здесь. Популярный / популярен (известный / известен, короткий / короток …) здесь; здесь что-л. [не]верно (что-л. [не]правильно, что-л. готово …). Здесь люди (посторонние, магазин, остановка, скука, прохлада, тишина, ошибка, ответ …). Здесь весело [кому-чему-л.] (скучно [кому-чему-л.], грустно [кому-чему-л.], страшно [кому-чему-л.], интересно [кому-чему-л.], холодно, жарко, тихо, больно, кто-л. рад кому-чему-л. …). Здесь есть кто-что-л. (нет кого-чего-л.) Примерно (приблизительно, точно, только, исключительно …) здесь. Здесь и там. □ Здесь никого нет, все куда-то ушли. Магазин не здесь, а вон там, на другой стороне улицы. Это правило объясняется вот здесь, на странице пять, внизу. Аня здесь? – Нет, она ещё не пришла из института. Иван Иваныч был здесь буквально пять минут назад. Рисунок надо поправить здесь и здесь, я отметил места галочкой. Здесь юбка явно короче. Как здесь красиво! Здесь у меня будет цветник, а вон там – гараж. Попрошу без крепких выражений, здесь дети!
2.0. В этом, данном случае и/или в этих, данных обстоятельствах. Син. тут1.
Сказать что-л. (замолчать, вести себя как-л., растеряться, рассердиться, [не] сдержаться, посоветовать кому-чему-л., предложить что-л. кому-л., помочь кому-чему-л., привести какой-л. пример, ошибиться, что-л. произошло, что-л. случилось …) здесь. Здесь кто-л. [не]прав (кто-л. глуп, кто-л. искренен, кто-л. рад кому-чему-л., кто-л. должен что-л. [с]делать, что-л. странно, что-л. оскорбительно, что-л. [не]правильно …). Здесь недоразумение (ошибка, случайность, случай, совпадение, чья-л. слабость, любовь …). Здесь нужно что-л. или что-л. [с]делать (можно что-л. или что-л. [с]делать, нельзя что-л. или что-л. [с]делать, необходимо что-л. или что-л. [с]делать …). Обязательно (только …) здесь. □ Здесь нет ничего обидного. Здесь какая-то ошибка, я вас впервые вижу. Здесь ничего не поделаешь, придётся согласиться. Что здесь можно посоветовать, не знаю. Здесь нельзя отказываться – это очень хорошее предложение. Здесь уместно вспомнить, как мы обсуждали этот вопрос год назад. Здесь главное – не ошибиться. ● 3.0. с оттенком разг. В какой-то, вполне определённый, момент. Син. тут1. З. рассказчик сделал эффективную паузу. З. все вздохнули. З. вошёл отец. ● 4.0. → част. здесь2 (см. ||).
Что я (ты, он …) здесь забы́л (забы́ла, забы́ли)? – см. забы́ть. Одна́ нога́ здесь, [а] друга́я там – см. нога́. Фи́гаро здесь, Фи́гаро там шутл. – о проворном в делах человеке, занятом несколькими делами одновременно (из каватины Фигаро из оперы Дж. Россини «Севильский цирюльник» по комедии П. О. Бомарше, премьера на русской сцене – 1822).
◒ Здесь бу́дет го́род заложён – см. го́род. Здесь ру́сский дух, здесь Ру́сью па́хнет – см. дух. Ны́нче здесь, [а] за́втра там – о частых переездах, путешествиях кого-л., смене места жительства и т. п. (из песни «По морям, по волнам», 30–40-е гг. XIX в., созданной на основе «Куплетов моряка» из водевиля В. С. Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя»). По моря́м, по волна́м, | Ны́нче здесь, за́втра там – см. мо́ре. Торг здесь неуме́стен шутл. – употр. при обсуждении условий какой-л. договорённости при попытке одной из сторон добиться уступок или несогласия с этими условиями в знач. ‘спорить бесполезно, никаких уступок не будет, следует согласиться на то, что предложено’ (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», 1928).
|| Морф. здесь. Дер. прил. зде́ш|н(ий) – ; нареч. при чём тут (здесь) (См.); част. здесь2 разг. (ср., З. мне Лена звонила, спрашивала, когда у меня отпуск) – . Этим. ← др.-русск. сьдесе << сьде – ‘здесь’ + указат. част. се – ‘это’ << праслав. *sьde – ‘здесь’ << мест. *sь – ‘этот, сей’ + наречный суффикс с местными знач. *-de (как в словах «где», «везде»).
СМЕСЬ, сме́с|и, ж., нд., III ж.
● 1.0. Механическое соединение, смешение разных веществ, элементов. С. пшеницы с овсом. С. из изюма, мелко нарубленной кураги и миндаля. Дорожка была посыпана смесью песка и мелких камней. ● 1.1. Продукт, полученный смешением каких-л. веществ. Горючая с. Взрывчатая с. Молочная с. для грудных детей. ● 2.0. зд. ед. Соединение чего-л. неоднородного, плохо сочетающегося. Его характер – это с. самых противоречивых качеств. Ты только посмотри на этот дом: какая нелепая с. древнерусского стиля с модерном! ◒ Кака́я смесь оде́жд и лиц – употр. (часто шутливо) как характеристика очень разнородного скопления людей, сборища (из поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники», 1825). || Морф. с=месь-Ø. Дер. прил. сме́с|ев(ый) / сме́с|ов(ый) спец. (к знач. 1.0.). От глаг. смеси́ть (<< мешать2 См.) сов. – .
СТИЛЬ, сти́л|я, м., нд., I д.
1.0. Совокупность черт, признаков, художественных приёмов и средств, к-рые составляют характе́рную особенность искусства определённого времени и направления.
Архитектурный (музыкальный, оперный, классический, романтический, готический, романский, абстрактный, античный, баро́чный, западный, восточный, национальный, японский, египетский, [псевдо]русский, английский, строгий, простой, лёгкий, изящный, старый, новый, современный …) стиль. Стиль барокко (рококо, ампир, ретро, модерн, хай-тек …); стиль архитектуры какого-л. столетия (немецкой живописи [какой-л. эпохи] …); стиль античности (Древней Греции, периода эллинизма, Средневековья, эпохи Возрождения …); стиль какого-л. строения (какой-л. картины …). Какой-л. стиль в искусстве (в музыке, в архитектуре …). Особенности (элементы, черты, образец, пример, развитие, возникновение, упадок, влияние на что-л., представитель, исследование, имитация …) какого-л. стиля; смешение (смена …) стилей. Подражание … какому-л. стилю. Произведение (здание …) в каком-л. стиле. Любить несов. (предпочитать, изучать, исследовать сов. и несов., что-л. отличает зд. несов., воспроизвести, имитировать, подделать …) какой-л. стиль. Подражать несов. … какому-л. стилю. Увлекаться … каким-л. стилем. Создать что-л. (написать что-л., построить что-л., оформить что-л., исполнить что-л. …) в каком-л. стиле. Что-л. характерно (что-л. типично …) для какого-л. стиля. Что-л. похоже … на какой-л. стиль. Напоминать что-л. … по стилю. Какой-л. стиль отличается зд. несов. чем-л. (господствует несов. в искусстве какого-л. века …). □ К началу XIX века на смену классицизму в европейском искусстве постепенно приходит романтический стиль. Обратите внимание на здание в конструктивистском стиле – одно из первых подобных в Москве. ● 1.1. Совокупность черт, признаков, методов и т. д., характерных для творчества отдельного человека, коллектива, для культуры страны и народа в целом. Мхатовский с. Русский балетный с. Исполнительский с. кого-л. Неповторимый с. художника. С. Большого театра. Спектакль очень похож по стилю на святочные представления. Его с. ни с чем не спутаешь, узнаешь буквально с первых нот. В фильме нет единства стиля. Такой букет на столе – примета настоящего японского стиля. ● 2.0. Совокупность отличительных признаков, особенностей чего-л. Канцелярский с. обстановки. Орнаментальный с. росписи чего-л. Дом в деревенском стиле. Интерьер оформлен в минималистском стиле. У нас не принят такой с. отношений. ● 2.1. Набор определённых параметров, свойственных для какого-л. объекта, определяющих его характеристику, вид, особенности. С. компьютерного текста. Изменить с. заголовка.
3.0. Совокупность приёмов использования средств языка, характерная для какого-л. писателя или литературного произведения, направления, жанра.
Индивидуальный (узнаваемый, неподражаемый, авторский, эпический, былинный, сказочный, романтический, лирический, странный, гоголевский, пушкинский, современный, старый, старинный …) стиль. Стиль автора (писателя, поэта, рассказчика …); стиль какого-л. произведения (романа, поэмы, басни, фельетона, «Евгения Онегина» …). Особенности (своеобразие, черты, строгость, сдержанность, напыщенность неодобр., лёгкость, живость, изящество, изучение, исследование, анализ, характеристика …) какого-л. стиля; смешение … стилей. Подражание … какому-л. или чьему-л. стилю. Роман (стихи …) в каком-л. или чьём-л. стиле. Отказ (уход …) от какого-л. стиля. Выработать … какой-л. или свой стиль. Отличаться … каким-л. стилем; выделяться … своим стилем. Писать … в каком-л. или чьём-л. стиле. Что-л. характерно … для какого-л. или чьего-л. стиля. Основываться в чём-л. … на каком-л. или чьём-л. стиле. Отказаться … от какого-л. стиля. Узнать кого-что-л. (определить что-л. …) по стилю. Стиль кого-чего-л. отличается зд. несов. какими-л. особенностями (изменился …). □ Своеобразие стиля этого выдающегося писателя требует специального исследования. Повествованию свойственна эклектичность стиля. Широкое использование диалектизмов – характерная черта стиля М. А. Шолохова. Для стиля древнерусской повести характерно отсутствие в тексте проявлений личности автора.
4.0. часто с определением «функциональный». Разновидность языка (прежде всего литературного), к-рая характеризуется определёнными особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения.
Научный (разговорный, публицистический, газетный, эпистолярный, официальный, деловой, официально-деловой …) стиль; функциональный стиль. Стиль языка ([устной (письменной, научной…)] речи); стиль художественной литературы (деловой переписки, непринуждённого общения …). Особенности (черты, элементы, признаки, приметы, лексика, слово, синтаксис, образец, пример, исследование …) какого-л. стиля; система [функциональных] стилей. Выражение чего-л. (особенности чего-л., употребительность чего-л., присутствие чего-л. …) в каком-л. стиле. Слово … из какого-л. стиля. Изучать (исследовать сов. и несов., описывать, рассматривать, анализировать, использовать сов. и несов. в каких-л. целях, что-л. формирует зд. несов., что-л. составляет зд. несов. …) какой-л. стиль. Владеть несов. … каким-л. стилем. Что-л. характерно … для какого-л. стиля. Что-л. пришло … из какого-л. стиля. Что-л. относится … к какому-л. стилю. Что-л. влияет … на какой-л. стиль. Что-л. отражается … на каком-л. стиле. Какой-л. стиль формируется зд. несов. чем-л. (отличается зд. несов. чем-л., характеризуется несов. чем-л. …). □ Научный стиль характеризуется широким употреблением терминов. Официально-деловой стиль в личном послании неуместен. ● 4.1. Разновидность речи, определяемая эмоциональноэкспрессивной тональностью высказывания, сферой и задачами общения и обусловленная использованием соответствующих языковых средств. Нейтральный с. Книжный с. Высокий с. Сниженный с. Юмористический с.
4.2. Качество речи, текста с точки зрения языкового вкуса, соответствия нормам литературного словоупотребления.
Хороший (плохой, ужасный разг., странный, строгий, правильный, образцовый, небрежный …) стиль. Стиль какого-л. человека (студента …); стиль сочинения (реферата, письма …). Ошибки (погрешности, особенности …) стиля. Ошибки (погрешности …) в стиле. Оценка … за стиль. Работа … над стилем. Исправить (править, оценить как-л. …) стиль. Ругать кого-л. (поставить какую-л. оценку …) за стиль. Следить … за стилем. Обратить внимание … на стиль. Работать несов. … над стилем. □ Рассказ неплохой, но в некоторых местах надо бы поправить стиль. ● 4.2.1. Совокупность норм синтаксиса и словоупотребления, свойственная какому-л. отдельному жанру речи. Письмо по стилю сильно напоминало финансовый отчёт. ● 5.0. Способ осуществления чего-л., к-рый характеризуется своеобразием применяемых приёмов. Нервный с. общения. Агрессивный с. вождения автомобиля. Показать фирменный с. игры. Придерживаться традиционного стиля жизни. Действовать в своём излюбленном стиле. Вообще для него характерен авторитарный с. руководства. ● 5.1. Способ, манера, совокупность приёмов осуществления определённых спортивных действий, движений. Классический с. лыжного хода. Плавать стилем брасс. Борьба в вольном стиле. Каким стилям карате обучают в вашей спортивной школе? ● 6.0. Совокупность черт, признаков, особенностей поведения, жизни, деятельности, характерная для какого-л. человека. Панибратский с. общения. Экстравагантный с. поведения. Придерживаться делового стиля в общении с партнёрами. Не отвечать на письма – не в моём стиле. ● 7.0. Совокупность характерных черт, признаков, особенностей одежды, предметов быта и т. д., характеризующая определённые тенденции и предпочтения в данной сфере жизни, а ткж. совокупность признаков общественного бытия в тот или иной период. Джинсовый с. Спортивный с. в одежде. Вычурный с. костюма. Московский с. жизни. С. причёски. С. милитари. С. сафари. Предпочитать практичный с. Одеваться в английском стиле. В основе новой коллекции одежды – с. пятидесятых прошлого века.
Но́вый стиль / сокр. на письме н. с. и н. ст. – способ летосчисления по григорианскому календарю. Ста́рый стиль / сокр. на письме ст. с. и ст. ст. – способ летосчисления по юлианскому календарю. Стиль – э́то челове́к посл. – во внешнем облике человека, его поведении, манере общения, работы и т. д. отражаются его внутренние качества, характер, отношение к окружающим и т. д. (выражение французского учёного-естествоиспытателя Ж. Л. Бюффона из речи при вступлении в члены Французской академии, 1763).
◒ Новый стиль был введён в России только в 1918 г., несмотря на это, сохранилась традиция в некоторых случаях учитывать и даты по старому стилю: во-первых, это празднование т. н. старого Нового года 13 января, а во-вторых, указание даты старого стиля в случае каких-л. православных праздников и знаменательных церковных событий (а ткж. народных примет, привязанных к ним по времени), поскольку Русская православная церковь придерживается в своей жизни юлианского календаря; в настоящее время разница между григорианским и юлианским календарями составляет 13 дней (например, 14 января н. ст. соответствует 1 января старого и т. д.).
|| Морф. стиль-Ø. Дер. сущ. стил|и́стик(а) ж. – , стил|я́г(а) м. и ж., истор., разг., неодобр. – ; прил. стил|ев(о́й) (к знач. 1.0., 3.0., 4.0.), стил|исти́ческ(ий) – , сти́ль|н(ый) – ; глаг. стил|изова́(ть) сов. и несов. – ; предл. в сти́ле – . Этим. << греч. stylos – ‘палочка для письма; грифель; почерк; стиль’.