грязь
ГРЯЗЬ — ЧИСТОТА
Вместо бедности — довольство; вместо грязи — не только чистота, даже некоторая роскошь комнат; вместо грубости — порядочная образованность. Чернышевский. Что делать? Если же оставить философию и педантически следовать правилам, как прочие врачи, то для этого прежде всего нужны чистота и вентиляция, а не грязь, здоровая пища, а не щи из вонючей кислой капусты, и хорошие помощники, а не воры. Чехов. Палата №6. — Вы-то, молодые, раз в самую идею верите, вы должны вперед глядеть. И чище быть, чем мы. Да ведь мы и за чистоту и за грязь кровью платили. А вы? Рыбаков. Целинный семестр.
громко
ГРОМКО — ТИХО
Говорил он ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Гоголь. Мертвые души. А маятник все стучал так же — направо громче, налево тише. Л. Толстой. Юность. Сказал он это так тихо и одновременно громко, сказал повелительно и в то же время вежливо, поскольку имел дело с женщиной. Фадеев. Молодая гвардия. Малинин лежал в бараке, бессильно и напряженно слушая, как стучат за стеною выстрелы, сначала часто и громко, потом реже, потом еще реже и тише, все удаляясь и удаляясь. К. Симонов. Живые и мертвые.
ВСЛУХ — ШЕПОТОМ
Говорить шепотом — говорить вслух. Ο Я говорила вслух о самом страшном, о чем и шепотом не говорят. О. Берггольц. Но я все время помню...
КРИКОМ — ШЕПОТОМ
— Потому что слова такие — убить, убью... Сколько раз их произносят! И в шутку и всерьез. И шепотом и криком. Г. Семенов. Сладок твой мед.
Ср. Тихо — шумно
роза
РО́ЗА, -ы, ж. Заимств.
Производные: Ро́зка; Розу́ля.
[Лат. rosa.]
◊ 2 июля, 23 авг., 30 авг., 4 сент.
урок
УРО́К. Основная организационная единица учебного процесса в школе (в вузе – практическое занятие), назначение которой состоит в достижении завершенной, но частичной цели обучения; проводится с постоянным составом учащихся, по твердому расписанию. Для У. характерно преобладание коллективных форм обучения в сочетании с различными формами индивидуализации учебного процесса. В методической литературе встречаются разные классификации типов У. по иностранному языку. Для разграничения типов У. используют два критерия: цель У. (направленность занятия на формирование речевых навыков либо речевых умений) и ведущий вид речевой деятельности на У. С учетом названных критериев выделяются три типа У.: 1) У. формирования речевых навыков, 2) У. совершенствования речевых навыков, 3) У. развития речевых умений (Пассов, 1987). Структура У. включает: постоянные компоненты – начало занятия, основная часть (объяснение нового материала, выполнение подготовительных и речевых упражнений), завершающая часть (подведение итогов занятия, задание на дом) и переменные компоненты (выделяются в пределах каждой из названных частей У. и представляют собой разные способы начала У., введения и закрепления материала). На занятиях по языку как иностранному в вузе преобладают аспектно-комплексные У., предусматривающие выделение разных аспектов обучения (фонетики, грамматики, развития речи, перевода, анализа художественного текста при комплексном характере занятия в целом). Это означает взаимосвязанность и взаимообусловленность освоения всех видов речевой деятельности и аспектов языка при ведущей роли одного из них. Дискуссионным остается вопрос о том, что следует рассматривать в качестве структурной единицы У. Одни исследователи элементом У. считают упражнение, ибо ему присущи все главные признаки учебного процесса, и в то же время упражнение – наименьший отрезок У., имеющий самостоятельное значение (Пассов, 1987). Другие (Теоретические основы..., 1981) в качестве структурной единицы У. неродного языка рассматривают звено занятия, которое включает конкретную задачу, конкретный языковой и речевой материал, действия преподавателя и учащихся, направленные на его усвоение. При таком составе компонентов звено реализуется в виде речевого действия в соответствии с ситуацией общения. В методике преподавания русского языка как иностранного в качестве структурной единицы организации занятия было предложено рассматривать конкретное задание (или блок заданий), при выполнении которого обеспечивается достижение учащимися определенного уровня владения языком на конкретном языковом материале. Задание представляется наиболее равнозначной единицей для всех организационно неоднородных частей занятия в сравнении с упражнением или звеном. В современной методике речь чаще всего идет об аспектных уроках и уроках комплексных (Бердичевский, 2006; Бим, 1977; Пассов, 1988; Практическая методика..., 2003; Соловова, 2002). См. аспект обучения.