ЧЕ́Й-ЛИБО, чь|его́-либо, предл. чьём-либо, ср. чьё-либо, мест. адъект., <IV з>.
● 1.0. неопред.-притяж., книжн. с оттенком офиц. Безразлично кому именно принадлежащий. Син. че́й-нибудь, чей. Покажите мне чью-либо контрольную работу – я хочу составить представление об уровне знаний учеников. Если чьи-либо вещи окажутся не на месте, пеняйте на себя. ● 1.1. неопред.-притяж., книжн. с оттенком офиц. Такой, принадлежность или происхождение к-рого неизвестны говорящему и не фиксированы для него. Син. че́й-нибудь, че́й-то. Уверен, что это предложение в чьей-либо душе обязательно найдёт отклик. ● 1.2. неопред.-притяж., книжн., с оттенком офиц. Такой, к-рый принадлежит безразлично какому и не фиксированному для говорящего человеку или относится к нему (при описании повторяющихся событий). Син. че́й-нибудь, че́й-то. В перерывах между занятиями мы заходили в чью-либо комнату и слушали музыку. ● 1.3. неопред.-притяж., книжн., с оттенком офиц. Принадлежащий человеку, относящийся к человеку, к-рый неизвестен говорящему и уточнение личности к-рого для него совершенно неактуально. Син. че́й-нибудь, че́й-то. Предложить чьи-либо кандидатуры на эту должность – дело директора.
1.4. обобщит.-притяж., в предложениях с отрицанием или с предл. «без», «против» и т. п. перед мест. Неважно, несущественно какому человеку принадлежащий, от какого человека исходящий, к какому человеку относящийся. Син. <чей бы то ни́ было>.
□ Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи. Она обойдётся без чьих-либо советов. Мы против чьего-либо вмешательства в дела нашей страны.
|| Морф. че́й-Ø=либо. Дер. От мест. чей (См.) и форм. …-либо (См.).
ЧЕ́Й-НИБУДЬ, чь|его́-нибудь, предл. чьём-нибудь, ср. чьё-нибудь, мест. адъект., неопред.-притяж., <IV з>.
1.0. Безразлично кому именно принадлежащий. Син. че́й-либо, чей.
□ Покажите мне чью-нибудь контрольную работу – я хочу составить представление об уровне знаний учеников. Если он говорил о чьих-нибудь недостатках, его лицо принимало строгое выражение.
1.1. Такой, принадлежность или происхождение к-рого неизвестны говорящему и не фиксированы для него. Син. че́й-то употр. реже, че́й-либо.
□ Думаю, что эта идея в чьей-нибудь душе найдёт отклик. Чьё-нибудь предложение всё равно будет принято.
1.2. Такой, к-рый принадлежит безразлично какому и не фиксированному для говорящего человеку или относится к нему (при описании повторяющихся событий). Син. че́й-либо, че́й-то употр. реже.
□ Ночью котёнок забирался в чью-нибудь постель и спал там до утра. В начале занятия профессор разбирал чей-нибудь реферат, после чего переходил к выводам. ● 1.3. Принадлежащий человеку, относящийся к человеку, к-рый неизвестен говорящему и уточнение личности к-рого для него совершенно неактуально. Син. че́й-то употр. чаще, че́й-либо. Где он сейчас? – Наверное, опять с чьими-нибудь детишками возится.
|| Морф. че́й-Ø=нибудь. Дер. От мест. чей (См.) и форм. …-нибудь (См.).
ЧЕМ … ТЕМ, сз. сопоставит. (с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в обеих частях).
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части, определяется степенью проявления признака, о к-ром говорится в придаточной части (придаточная часть предшествует главной). Син. чем.
□ Чем свободнее человек, тем он богаче. Чем дальше мы шли, тем лес становился темнее.
Чем да́льше в лес, тем бо́льше дров – см. дрова́.
|| Морф. ч=ем … т=ем. Дер. От сз. чем (См.) и мест. тот (См.).
ЧЕМ, сз.
1.0. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. либо со словами «другой», «иной», «по-другому», «по-иному», «иначе» в части, предшествующей союзу. Употр. для присоединения слов и словосочетаний и указывает на то, что рассматриваемый в предложении признак проявляется в предмете, ситуации и т. п., обозначенных следующим за союзом словом, не так или в другой степени по сравнению с тем, как он проявляется в предмете, ситуации и т. п., обозначенных предшествующими словами (в предложении может указываться только один член сравнения, а второй – выводиться из контекста). Син. <не́жели книжн. и устар.>.
□ Камень твёрже, чем дерево. Сегодня холоднее, чем всегда. Здесь всё иначе, чем вчера.
1.1. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. либо со словами «другой», «иной», «по-другому», «по-иному», «иначе» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названные в соединяемых частях лица, предметы, действия сравниваются с точки зрения одного общего, но по-разному, в разной степени проявляющегося у них признака (придаточная часть следует за главной). Син. <не́жели книжн. и устар.>.
□ Летать самолётом быстрее, чем ездить поездом. Деревня оказалась дальше, чем мы ожидали. Он всё делал иначе, чем привыкли остальные.
1.2. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что признак, о к-ром говорится в главной части, в высшей степени свойствен действию, предмету, о к-рых сообщается в придаточной части (придаточная часть следует за главной). Син. как2 употр. реже.
□ Нет ничего лучше, чем читать у печки в метель. Нет ничего приятнее, чем встретить старого друга.
2.0. разг., сопоставит., обычно со словом «лучше» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (в форме инфинитивного оборота) и указывает на то, что действие, названное в главной части, является более предпочтительным, желательным по сравнению с действием, названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо – значительно реже – находиться в середине её). Син. вместо того́ чтобы.
□ Чем сидеть дома весь день, сходил бы лучше погулял. ● 2.1. сопоставит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в обеих частях. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части, определяется степенью проявления признака, о к-ром говорится в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо – значительно реже – находиться в середине её). Син. чем… тем. Шум становился всё слышнее, ч. ближе мы подходили к площади.
|| Морф. ч=ем. Дер. нареч. чем свет разг. – ; сз. пре́жде чем (См.), чем … тем (См.). От мест. что1 (См.).
КРЕМ, -а и в колич. знач. возможно -у, мн. кре́мы и прост. крема́, м., нд., I а.
● 1.0. Сладкая масса из сливок или сметаны, масла, сахара, яиц с добавлением фруктовых сиропов, к-рая используется для украшения тортов и пирожных, а ткж. сладкое блюдо на основе взбитых сливок с различными добавками. Заварной к. Сливочный к. Сметанный к. Творожный к. Шоколадный к. Кофейный к. Ванильный к. Малиновый к. Жирный к. Торт без крема. Пирожное с кремом. Вафельные трубочки с кремом. Взбивать к. Добавить что-л. в к.
2.0. Косметическая мазь, представляющая собой мягкую смесь жиров с веществами, питающими, защищающими кожу, придающими ей требуемый вид.
Смягчающий (увлажняющий, очищающий, успокаивающий, отбеливающий, защитный, солнцезащитный, специальный, тональный, ланолино-вый, витаминизированный, жирный, дневной, ночной, детский, мужской, любимый …) крем. Крем какой-л. фирмы … Крем в какой-л. баночке (в каком-л. тюбике …). Крем для какой-л. (напр., сухой, жирной, нормальной, проблемной …) кожи (для лица, для глаз, для рук, для ног, для тела, для защиты чего-л., для ухода за чем-л. …). Крем после бритья … Состав (эффективность, запах, название …) крема. Баночка (тюбик …) с кремом. Купить (нанести на что-л., втирать …) крем; предпочитать … какой-л. крем. Смазать что-л. (намазать что-л., пользоваться …) [каким-л.] кремом. Разбираться … в кремах. Крем смягчает кожу (увлажняет кожу, очищает кожу, осветляет кожу, разглаживает кожу, защищает что-л., содержит несов. что-л. …). □ Этот крем нужно наносить два-три раза в день не менее месяца. Специальные кремы для защиты кожи от солнечных лучей обычно назначаются врачами-дерматологами. ● 3.0. Мазь для чистки кожаной обуви. Син. <гутали́н, ва́кса>. Сапожный к. Чёрный к. Коричневый к. Бесцветный к. К. для обуви. Пользоваться каким-л. кремом.
|| Морф. крем- . Дер. сущ. био|кре́м м. – , крем|-брюле́ ср. – , крем|-со́да ж. – ; прил. кре́м|ов(ый) – . Этим. ← crème << гр. chrisma – ‘мазь’.
НИ С ЧЕ́М, нареч., разг.
Ничего не добившись, не получив ожидаемого, желаемого.
Вернуться (возвратиться, прийти, остаться, уйти …) ни с чем. □ Так они и не договорились, она вернулась ни с чем. Весь день мы пробегали по магазинам в поисках подарка, но домой пришли ни с чем, – то, чего хотелось, так и не купили.
|| Морф. ни с ч=е́м. Дер. От предл. с (См.) и мест. ничто́1 (См.).
КРАН1, -а, м., нд., I а.
Трубка с затвором для выпуска жидкости или газа из резервуара или трубопровода, а ткж. затвор, поворачивая к-рый регулируют подачу жидкости или газа.
[Не]исправный (водопроводный …) кран. Кран самовара … Кран с горячей (холодной) водой. Открывать (закрывать, отворачивать, поворачивать …) кран. Что-л. льётся несов. (что-л. капает зд. несов. …) из крана. Пить … из-под крана. Кран течёт несов. … □ Ванная занята, помойте руки на кухне под краном.
Вода́ из-под кра́на – сырая, некипячёная питьевая вода, к-рая течёт из водопроводного крана.
|| Морф. кран- . Дер. уменьш. кра́н|ик м.; прил. кра́н|н(ый), кра́н|ов(ый). Этим. ← голл. kraan – букв. ‘журавль’.
КРИК, -а и в колич. знач. -у, м., нд., I в.
1.0. Очень громкий, резкий звук, производимый большим напряжением голоса, очень громкое восклицание, а ткж. такое восклицание как бурное проявление какого-л. чувства.
Громкий (оглушительный, резкий, пронзительный, дикий разг., истошный разг., душераздирающий, отчаянный, звонкий, приглушённый, слабый, долгий, тревожный, зловещий, радостный, торжествующий, странный, детский, женский …) крик. Крик «Ура!» («Ау!», «Держи!», «Ату!», «Помогите!» …). Крик ребёнка (утопающего …); крик радости (восторга, отчаяния, боли, ярости …). Крик о помощи … Испустить (издать, поднять, услышать …) крик. Оглушить кого-л. … криком; приветствовать кого-л. (провожать кого-л., подбадривать кого-л., заглушать кого-что-л. …) криками. Что-л. слышится несов. … в крике. Пойти зд. сов. (побежать сов., поспешить сов., броситься …) на крик. Устать (оглохнуть …) от крика. Броситься куда-л. или на кого-л. (отпрянуть зд. сов. от кого-чего-л. …) с криком. Крик послышался (раздался, донёсся, долетел, стих …). □ В толпе раздались радостные крики. Голос оратора потонул в криках присутствующих. Крик ужаса вырвался из её уст. ● 1.1. Громкий плач (обычно употр. по отнош. к ребёнку). Син. <плач>. Младенец зашёлся в крике. ● 1.2. Громкие резкие звуки, издаваемые животными и птицами. К. совы. Крики обезьян. ● 2.0. перен., зд. ед., обычно со словами «душа», «сердце». Очень сильное, напряжённое выражение глубоких внутренних переживаний, чувств. Это была не просто просьба, это был к. души. Новая книга – настоящий к. сердца художника. ● 3.0. обычно ед. Упрёки, нападки, обвинения, выражаемые в повышенном тоне, громко. Син. <брань, ру́гань>. Постоянный к. Поднять к. В доме целыми днями стоит к. Давайте обсудим всё спокойно, без крика. Криком вы этой проблемы не решите. Если бы ты знал, как мне надоели эти крики за стеной.
[После́дний] крик (писк) мо́ды – см. мо́да. Кри́ком крича́ть; на́ крик крича́ть – см. крича́ть.
|| Морф. крик- . Дер. От глаг. крича́ть (См.). Этим. ← ? праслав. *krikъ << и.-е. звукоподражательный корень *qr- / *qer- / *qor-.
КРАН2, -а, м., нд., I а.
● Машина для захватывания, подъёма и перемещения подвешенных грузов на небольшие расстояния. Син. <подъёмный кран, грузоподъёмный кран спец.>. Башенный к. Мостовой к. Портовый к. Стрела крана. Работать на кране. Поднять что-л. краном. || Морф. кран- . Дер. сущ. авто|кра́н м. – , кран|ов·щи́к м. – , подъёмный кран м. – , электр·о·кра́н м. – ; прил. кра́н|ов(ый). Этим. ← голл. kraan – букв. ‘журавль’ ← греч. geranos.
КРЫЛ|О́, -а́, II а, мн. кры́ль|я, род. кры́льев, ср., нд., II в.
1.0. Каждый из парных органов летания у птиц, насекомых, некоторых животных (рукокрылых) и мифических существ.
Перебитое (сломанное, повреждённое …) крыло; широкие (узкие, короткие, длинные, вытянутые, [не]большие, огромные, прямые, изогнутые, сильные, мощные, слабые, твёрдые, нежные, пушистые, кожистые, пёстрые, яркие, красные, прозрачные, стрекозиные, петушиные …) крылья; оба … крыла. Крылья птицы (орла, стрекозы, жука, бабочки, летучей мыши, Амура …); крылья какого-л. цвета (какой-л. окраски, какой-л. формы, какого-л. размера …). Строение (размах, цвет, длина, хлопанье, шум …) крыльев. Перо … из чьего-л. крыла. Рисунок … на чьих-л. крыльях. Птица (бабочка …) с какими-л. крыльями. Повредить (сломать, перебить, перевязать [кому-л.] …) крыло; расправить (опустить, сложить …) крылья. Задеть кого-что-л. или за кого-что-л. … крылом; махать (взмахнуть, бить зд. несов., хлопать несов. …) крыльями. Ранить кого-л. … в крыло. Поймать кого-л. (взять кого-л. …) за крыло. Спрятать голову … под крыло. Крыло чьё-л. или кого-л. устроено как-л. … У кого-л. какие-л. крылья. □ Птица взмахнула крыльями и улетела. У стрекозы были прозрачные голубые крылья.
2.0. Каждая из парных (двух или более) выступающих боковых плоскостей летательного аппарата, к-рые создают подъёмную силу при полёте в атмосфере.
Широкие (прямые, треугольные, лёгкие, прочные …) крылья. Крыло самолёта (дельтаплана, ракеты …). Конструкция (подъёмная сила …) крыла; самолёт с изменяющейся геометрией крыла. Топливный бак (пробоина …) в крыле. Надпись (пропеллер …) на крыле. Размещение чего-л. … под крылом. Самолёт (дельтаплан …) с какими-л. крыльями. Ремонтировать (пробить, устанавливать на что-л. …) крылья; сконструировать … какое-л. крыло. Покачать … крыльями. Что-л. попало … в крыло. Вылезти … на крыло. Подвесить что-л. … под крыло. Крыло отвалилось … □ Наши места в самолёте оказались над самым крылом. Обнаружилась поломка в правом крыле. Пролетая над городом, самолёт покачал крыльями. ● 3.0. Вращающаяся лопасть колеса ветряной мельницы или винта парохода. Ветра нет, и крылья мельницы застыли в неподвижности.
4.0. Защитное приспособление, к-рое располагается над колёсами автомобиля, велосипеда и т. п. для предохранения от брызг воды и грязи.
Переднее левое (переднее правое, заднее левое, заднее правое, переднее, заднее, блестящее, грязное, новое, ржавое, погнутое, поцарапанное …) крыло. Какое-л. крыло для автомобиля (для «нивы», для мотоцикла …). Какое-л. крыло к автомобилю (к «ниве», к велосипеду …). Какое-л. крыло от «нивы» (от велосипеда …). Какое-л. крыло со следами чего-л. … Смена (выпрямление, покраска …) крыла. Дыра … в крыле. Царапина (вмятина, ржавчина …) на крыле. Помять (поцарапать, отремонтировать, выпрямить, покрасить, поменять, сменить, заменить …) крыло. Удариться обо что-л. … крылом. Поставить заплатку … на крыло. Ударить чем-л. … по крылу. Крыло нуждается несов. в замене (проржавело …). □ Заднее левое крыло автомобиля было сильно помято. Что это крылья у твоего велосипеда так высоко над колёсами стоят? ● 5.0. Боковая часть здания, дома и т. п. Наш подъезд расположен в правом крыле дома. Вход в музей через левое к. ● 6.0. Каждая из крайних (левых или правых) группировок какой-л. политической организации, партии и т. п. Левое к. партии. Правое к. демократического движения.
Кры́лья но́са – тонкие боковые хрящевые части носа над ноздрями. Цве́та во́ронова крыла́; как во́роново крыло́ – глубокого чёрного цвета с блеском. На подво́дных кры́льях (судно, катер …) – с укреплёнными вдоль бортов выступающими плоскими боковыми частями, назначение к-рых создать при движении подъёмную силу, приподнимающую судно над водой, что обеспечивает повышенную скорость и плавность движения. Как на кры́льях – а) (лететь, мчаться …) – находясь в состоянии радостного воодушевления и потому очень быстро; б) (летать…) – находясь в состоянии радостного воодушевления, душевного подъёма. На кры́льях любви́ (фанта́зии, му́зыки …) – под влиянием любовного чувства (фантазии, музыки и т. д.). Опусти́ть кры́лья – утратить энтузиазм, энергию, волю к действию. Кры́лья опусти́- лись у кого-л. – кто-л. утратил энтузиазм, энергию, волю к действию. Подре́зать (обре́зать) кры́лья кому-л. – лишить возможности энергично действовать, проявить себя в чём-л. Распра́вить кры́лья – успешно применив свои способности, ярко проявив себя в какой-л. деятельности, почувствовать уверенность в своих силах, добиться эффективности в своих действиях. Подня́ться (встать) на кры́ло – а) начать летать (о птенцах); б) перен. уверенно приступить к самостоятельной деятельности, а ткж. начать жить самостоятельно. Брать под [своё] крыло́ кого-что-л. – см. брать. Кры́лья вы́росли [за спино́й] у кого-л. – кто-л. находится в состоянии радостного воодушевления, душевного подъёма; а ткж. кто-л. обрёл уверенность в себе. У любви́, как у пта́шки, кры́лья шутл. – о неуправляемости, непредсказуемости чувства любви, а ткж. о непостоянстве в любви (из русского текста «Хабанеры» из оперы Ж. Бизе «Кармен» по одноимённой новелле П. Мериме; первая постановка на русской сцене – 1885).
|| Морф. крыл-о́. Дер. уменьш.-ласк. кры́л|ышк(о) ср. (к знач. 1.0.), сущ. за|кры́л|ок м., спец. – , под|кры́л|ок м., спец. – , пред|кры́л|ок м., спец. – ; прил. бел·о·кры́л| (ый) – , бес|кры́л| (ый) – , быстр·о·кры́л| (ый) – , винт·о·кры́л| (ый) – , дв·у·кры́л| (ый) – , длинн·о·кры́л| (ый) – , жёстк·о·кры́л| (ый) – , крыл|а́т(ый) – , над|кры́ль|н(ый) – , остр·о·кры́л| (ый) – , под|кры́ль|н(ый) – , прям·о·кры́л| (ый) – , сиз·о·кры́л| (ый) – , шест·и·кры́л| (ый) – ; глаг. о|крыл|и́(ть) сов. → окрыл|я́(ть) несов. – , обес|кры́л|и(ть) сов. → обескры́л|ива(ть) несов. – ; форм. …крыл|(ый) (напр., легкокрылый, косокрылый, чернокрылый …) – . Этим. << праслав. *kridlo – ‘то, что летает’ << и.-е. основа *(s)kri(th)- – ‘летать, двигаться’ (исходное «и» (крило) сменилось на «ы» (крыло) в результате сближения с «крыть», т. е. в результате осмысления слова как ‘то, что прикрывает’).