КОНЧА́ТЬ см. ко́нчить.
|| Морф. конч=а́-ть. Дер. глаг. конча́ть|ся (См.), с|конча́ть|ся сов., высок. – ; предл. конча́я (См.).
ИСКА́|ТЬ, ищу́, и́щ|ет, -ут, прич. страд. наст. не употр., несов., V а.
1.0. Стараться найти, обнаружить кого-что-л., посещая, обследуя разные места. Син. <разы́скивать>.
Искать какого-л. человека (ребёнка, преступника, грабителя, дорогу, какую-л. улицу, какой-л. дом, какую-л. вещь, грибы, полезные ископаемые, золото, нефть, уголь, клад, какую-л. книгу, какое-л. слово в словаре, какую-л. страницу [в книге …], улики …); искать, куда (где …) с придат. Искать что-л. в столе (в шкафу, в сумке, в книге, в словаре, в справочнике …). Искать что-л. на столе (на полу, на полке, на карте, на схеме, на плане …). Искать что-л. по карте (по плану, по схеме …). Искать кого-что-л. под столом (под шкафом, под диваном …). Искать кого-что-л. по приметам (по описанию …). Искать кого-что-л. где-л. (напр., в комнате, в городе, в горах, в Москве, на каком-л. острове, на Урале, по всему дому, по всему городу, по всем магазинам, всюду, везде, там …). Искать кого-что-л. сколько-л. часов (полдня, в течение скольких-л. недель, [не]долго …). Искать упорно (настойчиво, напрасно, безуспешно, безрезультатно …). □ Он долго искал ключи и наконец нашёл их в кармане пальто. Его ищет Интерпол. Где только я ни искал эту книгу – и вот, наконец, нашёл! Что вы здесь ищете?
1.1. Стараться получить информацию о наличии, местонахождении кого-чего-л., соответствующего определённым требованиям, с целью использовать, пригласить на работу, нанять, купить.
Искать помощника (заместителя, спонсора, воспитателя, няню, сиделку, преподавателя, знающего инженера, хорошего переводчика, толковую секретаршу, квартиру, работу, цитату, нужные слова, подходящее выражение, название для чего-л., какие-л. Искать кого-что-л. ребёнку (больному, себе …). Искать кого-что-л. для ребёнка (для какой-л. комнаты …). Искать кого-л. на какую-л. должность (на какое-л. место …). Искать что-л. куда-л. (напр., в институт, в какую-л. комнату, на кухню …). Искать кого-что-л. несколько дней (в течение недели, [не]долго …). Искать настойчиво (напрасно, безуспешно, безрезультатно …). □ Это правда, что вы ищете няню для внучки? Я уже давно ищу шкаф в прихожую. ● 1.1.1. Стараться определить, установить, в чём заключается что-л. И. причину чего-л. И. объяснения чему-л. И. решение чего-л. И. выход из создавшейся ситуации.
2.0. Стараться получить что-л., добиться чего-л.
Искать поддержку (защиту, спасениe, правду, справедливость, случай сделать что-л., повод …). Искать поддержки (защиты, спасения, правды, справедливости, покоя, встречи, совета, случая сделать что-л., повода, невозможного, понимания, утешения, сочувствия, славы, смерти …). Искать что-л. или чего-л. у отца (у молодёжи, у людей …). Искать что-л. или чего-л. где-л. (напр., в инсти-туте, в столице, в группе, на работе, дома, везде …). Искать упорно (напрасно, безрезультатно …). □ Пётр давно ищет повод сказать тебе об этом. Похоже, вы ищете ссоры. Искать у них справедливости бесполезно. Я не искала встречи с ним, всё произошло случайно. ● 3.0. Стремиться к чему- нибудь новому или более совершенному (в науке, искусстве и т. п. Нельзя останавливаться на достигнутом, надо всё время и., идти дальше.
Иска́ть глаза́ми (взгля́дом) кого-что-л. – переводя взгляд с одного человека на другого, с одного предмета на другой, стараться увидеть кого-что-л. □ Мальчик искал отца глазами среди толпившихся у ворот людей и не мог найти. Ищи ве́тра в по́ле посл. – о бесполезности поисков кого-л. (говорится, когда уже поздно искать того, кто неизвестно куда ушёл, исчез). Ищи́-свищи́ разг. – о невозможности найти того, кто неизвестно куда ушёл, исчез, или то, что пропало, исчезло, неизвестно где находится. Иска́ть вчера́шний день – тратить время на бессмысленные поиски того, чего уже давно нет. Иска́ть иго́лку в сто́ге се́на – о чрезвычайной трудности или невозможности найти кого-что-л. в массе людей, предметов. От добра́ добра́ не и́щут посл. – говорят, когда не видят смысла менять существующее положение (оно вполне устраивает говорящего) на другое, неизвестное. Ищи́те и обря́щете книжн. – тот, кто упорно ищет, тот обязательно рано или поздно найдёт (из церковнославянского текста Нового Завета – Мф. 7, 7; Лк. 11, 9). Далеко́ иска́ть не ну́жно (не на́до) – см. далеко́1. Ищи́те же́нщину! (цитируется ткж. по-французски: Cherchez la femme!) часто шутл. – употр., когда хотят сказать, что скрытой пружиной какого-л. обычно запутанного дела, неожиданно возникшей непростой ситуации, интриги является женщина (из романа А. Дюма-отца «Могикане Парижа» и одноимённой драмы, 1864). Ищи́[те] дурака́! – см. дура́к. Ры́ба и́щет, где глу́бже, а челове́к, где лу́чше посл. – см. ры́ба.
◒ Я ищу́ свобо́ды и поко́я! | Я б хоте́л забы́ться и засну́ть – о желании освободиться от суеты и тревог (из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу», 1841 и одноимённого романса на музыку Е. С. Шашиной). Увы! он сча́стия не и́щет [| И не от сча́стия бежи́т] – о человеке, к-рый вполне бескорыстно участвует в каком-л. опасном деле (из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус», 1832 и одноимённого романса А. Е. Варламова, 1848). Пойду́ иска́ть по све́ту, где оскорблённому есть чу́вству уго́лок – см. идти́. Кто и́щет, тот всегда́ найдёт – кто упорно идёт к цели, обязательно её достигнет (пословица, образованная на основе евангельского афоризма «Ищите и найдёте» – Мф. 7.7, получила особую популярность после выхода на экраны кинофильма «Дети капитана Гранта», где она используется в «Песне о весёлом ветре» И. О. Дунаевского на стихи В. И. Лебедева-Кумача, 1937).
|| Морф. иск=а́-ть. Дер. нач. за|иска́ть сов. (к знач. 1.0.), недолг. вр. по|иска́ть сов. (к знач. 1.0.–1.1.1.), значит. вр. про|иска́ть сов. (к знач. 1.0.–1.1.1.), глаг. вы́|искать сов. → выи́ск|ива(ть) несов., разг. – , до|иска́ть|ся сов. → дои́ск|ива(ть)ся несов., разг. – , из|ыска́ть сов. → изы́ск|ива(ть) несов., книжн. –, об|ыска́ть сов. → обы́ск|ива(ть) несов. – , под|ыска́ть сов. → поды́ск|ива(ть) несов. – , при|иска́ть сов. → прии́ск|ива(ть) несов., разг. – , раз|ыска́ть сов. → разы́ск|ива(ть) несов. – , с|ыска́ть сов. → сы́ск|ива(ть) несов., разг. – ; сущ. иска́ние [иска́|ниj(е)] ср. – , иска́|тель м. – ; прил. иска́|тельн(ый) – , иск|о́м(ый) книжн. – , и́щ|ущ(ий) – . Этим. ← праслав. *iskati – первоначально ‘желать, хотеть’.
КИВА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; неперех.
● 1.0. Слегка наклонять вниз и вновь поднимать (голову) в знак приветствия, согласия, одобрения и т. п. или подавая знак сделать что-л. Вместо ответа он только слегка кивнул головой. Они незнакомы, но при встрече всегда кивают друг другу. Он усиленно кивал мне, чтобы я замолчал. ● 2.0. Указывать на кого-что-л. движением головы. Рассказывая об истории города, экскурсовод кивал то на один, то на другой дом. Он кивнул головой на жену. ● 2.1. перен., разг., неодобр. Оправдываясь, указывать либо на то, что виновником чего-л. является кто-л. другой, либо на то, что неблагоприятная ситуация вызвана какими-л. объективными обстоятельствами. Син. <вали́ть, сва́ливать разг.>. Нечего на приятеля к. – а сам ты о чём думал, когда вы на крышу полезли? Ты на рецепт не кивай, там про соль ничего нет, а суп пересолен. ● 3.0. Мерно покачивать (головой). Он кивал в такт маршу. Ива́н кива́ет на Петра́ [, а Пётр на Ива́на] погов. – о людях, к-рые перекладывают вину, ответственность друг на друга. || Морф. кив=а́-ть. Дер. однокр. кив|ну́(ть) сов. (к знач. 1.0., 2.0.), нач. за|кива́ть сов. (к знач. 1.0., 3.0.), недолг. вр. по|кива́ть сов. (к знач. 1.0., 3.0.), значит. вр. про|кива́ть сов. (к знач. 1.0., 3.0.); сущ. кива́ние [кива́|ниj(е)] ср., кив|о́к м. – . Этим. ← праслав. *kyvati << *kъvati – ? ‘шевелить, покачивать’.
КИДА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; ки́ну|ть, ки́н|у, -ет, -ут, сов., V а; перех. и неперех.
1.0. Резким движением или размахнувшись заставить лететь в каком-л. направлении что-л. находящееся в руке (руках). Син. броса́ть употр. чаще, запуска́ть употр. реже, пуска́ть, <швыря́ть разг.>. Ср. поднима́ть.
Кинуть камень … См. ткж. бро́сить 1.0. □ Он сидел на берегу и кидал камешки в воду. Мальчишки кидали друг в друга снежками. Петя прицелился, размахнулся, кинул и попал. Двор- ник кидает снег с крыши. Кинь мне зажигалку. ● 1.1. зд. перех. Опускать, погружать куда-л. с какой-л. целью. Син. броса́ть употр. чаще. К. сеть. К. якорь.
1.2. зд. перех. Класть небрежно, часто резким движением и обычно не на своё место. Син. броса́ть употр. чаще, <швыря́ть разг.>.
Кидать свои вещи где попало … См. ткж. броса́ть 1.3. □ Леночка не кидает свои вещи как попало, а аккуратно их складывает. Дети кинули портфели в прихожей и помчались на каток. ● 1.3. перен., зд. перех. Быстро, небрежно произносить что-л. Син. броса́ть употр. чаще. «Прошу за мной», – на ходу кинул Мухин и вошёл в подъезд. ● 1.4. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Сильно и резко качать, трясти и т. п. Син. броса́ть употр. чаще, <швыря́ть разг.>. Машину кидало на ухабах. ● 1.4.1. зд. безл. О неуправляемом, беспорядочном перемещении кого-чего-л. под воздействием неподконтрольной силы. Син. броса́ть употр. чаще, <швыря́ть разг.> Порывом ветра лодку кинуло на камни. ● 2.0. зд. перех. Помещать куда-л. с целью избавиться. Син. выки́дывать употр. чаще, броса́ть употр. чаще, выбра́сывать употр. чаще. Куда вы кидаете окурки? ● 3.0. зд. перех. Быстро перемещать, срочно направлять для выполнения какого-л. задания. Син. броса́ть употр. чаще. Всех, кого нашли, кинули на тушение пожара. ● 3.1. перен., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Распространять, направлять (лучи, тень, свет и т. п.). Син. броса́ть употр. чаще. Мощные прожектора кидали им в лицо потоки света. ● 3.2. перен., зд. перех. Направлять, устремлять на короткое время (взгляд, взор). Син. броса́ть употр. чаще. Девушка незаметно кидала на него любопытные взгляды. Он только кинул на неё взгляд – и всё понял. ● 4.0. чаще сов. Уйти, уехать от кого-чего-л., не взяв с собой. Син. бро́сить употр. чаще, оста́вить, +поки́нуть. Им пришлось кинуть машину на дороге и идти пешком. Как вы могли кинуть его там одного? ● 5.0. зд. безл. О внезапном наступлении состояния, обозначенного существительным с предл. «в». Син. броса́ть употр. чаще. Больного кидало то в жар, то в холод. ● 6.0. прост. Не исполнять обязательств по отношению к кому-л., подло обманывать кого-л. (обычно в отношении денег). Они его кинули, но он им отомстил.
Кида́ть слова́ на ве́тер – см. ве́тер. Кида́ть де́ньги на ве́тер – см. де́ньги. Кида́ть ка́мешек (ка́мешки, ка́мень) в чей-л. огоро́д – см. огоро́д. Ки́нуть ка́мень (ка́мнем) в кого-л. – см. ка́мень. Ки́нуть моне́ту – см. моне́та. Ки́нуть на произво́л судьбы́ кого-что-л. – см. произво́л. Кида́ть тень на кого-что-л. – см. тень. Куда́ ни кинь [гла́зом] разг. – куда ни посмотришь, повсюду, везде. Куда́ ни кинь, всё клин посл. – о безвыходности создавшегося положения.
|| Морф. кид=а́-ть. Дер. сов. ки́|ну(ть) (См.), нач. за|кида́ть сов. (к знач. 1.0., 1.4., 1.4.1.), недолг. вр. по|кида́ть сов. (к знач. 1.0.), значит. вр. про|кида́ть сов. (к знач. 1.0.), глаг. кида́ть|ся несов. → ки́|ну(ть)ся сов. – , до|кида́ть сов. → доки́д|ыва(ть) несов. – , за|кида́ть сов. → заки́д|ыва(ть) несов. – , на|кида́ть сов. → наки́д|ыва(ть) несов. – , [от|кида́ть сов.] → отки́д|ыва(ть) несов. – , пере|кида́ть сов. → переки́д|ыва(ть) несов. – , по|кида́ть сов. – , рас|кида́ть сов. → раски́д|ыва(ть) несов. – ; сущ. кида́ние [кида́|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 1.2., 1.4.1.). Этим. ← др.-русск. кыдати << праслав. *kidati – ‘заставлять отделяться и падать’ << ?
КИ́НУТЬ см. кида́ть.
|| Морф. ки́=ну-ть. Дер. внутрь в|ки́нуть сов. → вки́д|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0.), вниз с|ки́нуть сов. → ски́д|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0.), вверх под|ки́нуть сов. → подки́д|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0.), через пере|ки́нуть сов. → переки́д|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. вс|ки́нуть сов. → вски́д|ыва(ть) несов. – , вы́|кинуть (См.), до|ки́нуть сов. → доки́д|ыва(ть) несов. – , за|ки́нуть сов. → заки́д|ыв(ть) несов. – , ки́нуть|ся сов. – , на|ки́нуть сов. → наки́д|ыва(ть) несов. – , о|ки́нуть сов. → оки́д|ыва(ть) несов. – , от|ки́нуть сов. → отки́д|ыва(ть) несов. – , при|ки́нуть сов. → прики́д|ыва(ть) несов. ‒ , рас|ки́нуть сов. → раски́д|ыва(ть) несов. – .