СУТЬ1, су́т|и, только ед., ж., нд., III ж.
● Самое главное, важное, существенное в чём-л. Син. су́щность, существо́1. Ср. душа́. С. вопроса. С. рассказа. Вникнуть в с. дела. Дойти до сути дела. Передай мне самую с., без ненужных деталей. В чём с. его претензий? || Морф. суть-Ø. Дер. прил. един∙о∙су́щ|н(ый) рел. – ; вв. сл. по су́ти де́ла и по су́ти (См.). Этим. << др.-русск. суть (3 л. мн. наст. от глаг. быти; См. быть).
СУТЬ2, свз., книжн.
● 1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим, выраженным двумя или более существительными либо существительным во мн. ч. Син. э́то3, Ø. Соловей, воробей и голубь с. птицы. Процветающая экономика и свобода личности с. основа нормальной жизни страны. Такие люди с. злейшие враги демократии. ● 1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. ряд однородных существительных) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится раскрытие и конкретизация того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, Ø. Основные разделы учебной лексикографии с.: создание учебных словарей, минимизация лексического состава, учебная лексикостатистика, создание лексических пособий словарного типа, формирование и представление словаря в учебнике соответствующего языка. Не суть ва́жно разг. – не столь существенно, не имеет значения. || Морф. суть. Дер. От глаг. быть (См.).
ТРУС, -а, м., од., I а.
Человек, к-рый легко (иногда без серьёзной причины) поддаётся чувству страха, не в состоянии бороться с ним. Ант. геро́й, <смельча́к разг., храбре́ц разг.>.
Жалкий (презренный, страшный разг., жуткий разг., последний, полный …) трус. Репутация (позиция, поведение …) труса. Презирать … труса. Быть несов. (оказаться, проявить себя, показать себя, прослыть разг., считать кого-л., назвать кого-л., обозвать кого-л., стать, остаться, быть несов. в душе …) трусом. Превратиться … в труса. Вести несов. себя (проявить себя, убежать, бежать зд. сов., скрыться, поступить …) как трус. Презирать кого-л. … как труса. □ Не думала, что он такой трус: ни за что не соглашался прыгать с вышки. Перед начальством он трус, а с подчинёнными – хам хамом. В этой ситуации он вёл себя как последний трус. Эх ты, трус!
Пра́здновать тру́са – см. пра́здновать.
◒ Трус не игра́ет в хокке́й – хоккей, шире – спорт, а ткж. вообще трудные, опасные виды деятельности требуют от человека мужества, поэтому ими занимаются только сильные духом люди (из песни А. Н. Пахмутовой на стихи С. Т. Гребенникова и Н. Н. Добронравова, 1968). [Леопо́льд,] выходи́, по́длый трус! шутл. – призыв выйти куда-л. для спора, драки (из мультфильма «Телевизор кота Леопольда», 1979). Я не трус, но я бою́сь шутл. – об опасении, чувстве страха, а ткж. в качестве шутливого отказа участвовать в каком-л. деле (из кинофильма «Полосатый рейс», 1961).
|| Морф. трус-Ø. Дер. уменьш.-уничиж. и уменьш.-ласк. трус|и́шк(а) м. и ж., женск. трус|и́х(а) ж., разг.; прил. трусо|ва́т(ый) – ; глаг. тру́с|и(ть) несов. – . Этим. << трясти (См.) («трус» – буквально ‘тот, кто трясётся’).
● 1.0. Механизм, устройство для управления движением судна, самолёта, автомобиля, велосипеда и т. п. в заданном направлении, а ткж. та часть этого механизма, устройства (колесо, рычаг, штурвал и т. п.), к-рая позволяет руками регулировать его работу. Син. бара́нка в автомобиле. Ручной р. Ножной р. Р. лодки. Р. автомобиля. Р. мотоцикла. Р. высоты. Повернуть р. вправо. Бросить р. Повиноваться рулю. Вцепиться в р. Катер не слушается руля. У этого велосипеда слишком высокий р. ● 1.1. зд. ед. Управление движением транспортного средства с помощью такого механизма, устройства. Передать р. кому-л. Сесть за р. Встать за р. Быть за рулём. Сидеть за рулём. Стоять за рулём. Послушай, пусть Пётр садится на р., а мы с тобой сядем на вёсла. Кто сейчас за рулём? ● 1.1.1. перен. О руководстве какой-л. организацией, предприятием и т. п. Поставить кого-л. у руля корпорации. По-моему, люди, стоящие у руля государства, плохо представляют себе последствия этого шага. ◒ Без руля́ и без ветри́л книжн., неодобр. – без ясного направления, определённой цели, руководящей идеи (из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон», 1841). || Морф. руль-Ø. Дер. прил. рул|ев(о́й) (к знач. 1.0.); глаг. рул|и́(ть) несов. – ; мжд. ле́во руля́ – , пра́во руля́ – , пря́мо руля́ – . Этим. ← голл. roer (произносился как [rur’]).
ТЕСТ [тэ], -а, м., нд., I a.
● 1.0. Стандартное задание, по результатам выполнения к-рого судят о свойствах, способностях, уровне знаний и т. п. человека. Вербальный т. Сложный психологический т. из ста вопросов на определение свойств личности. Составить простой т. на выявление музыкальных способностей.
1.1. Такое задание, предназначенное для проверки и оценки знаний учащихся по определённой дисциплине в учебных заведениях, а ткж. проверочное испытание с помощью подобных заданий. Ср. экза́мен.
Лёгкий (элементарный, [не]трудный, сложный …) тест. Какой-л. тест единого государственного экзамена … Тест по какому-л. предмету (по физике, по русскому языку …). Тест по чему-л. для старшеклассников (для абитуриентов …). Проведение (выполнение, сдача, содержание, вопросы, задача …) теста; результаты … тестов. Вопросы (задачи …) из теста. Конверт … с тестами. Сдавать (проходить …) тест. Готовиться … к тестам. Явиться (опоздать …) на тест. Освободить кого-л. … от тестов. Тесты показали что-л. (вскрыли что-л …). □ Имейте в виду, в конце года вам придётся сдавать тесты по всем профильным предметам. Это правда, что на тест по физике ты пришёл с калькулятором? ● 2.0. мед. Пробное воздействие на организм с целью изучения его реакции на что-л., установления содержания чего-л. в нём, определения функционального состояния отдельных органов и тканей. Аллергический т. Т. но допинг. Т. на беременность. Т. на СПИД. ● 3.0. Компьютерная программа или пакет программ для обнаружения неисправностей в системе или для оценки производительности компьютера. Диагностический т. Запустить т. ● 4.0. Проверка качества работы какого-л. механизма или потребительских качеств какого-л. продукта. Т. гоночных автомобилей.
|| Морф. тест-Ø. Дер. прил. те́ст|ов(ый); глаг. тест|и́рова(ть) несов. – Этим. ← англ. test – первоначально ‘пробирная чашка’ << лат. testū / testum – ‘тигель’.
ПУСТЬ1, част.
1.0. с глаг. 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. вр. Употр. для выражения долженствования, приказания. Син. пуска́й1, да1.
□ Пусть кто-нибудь принесёт мел. Пусть они сходят за ним сами. Пусть всё останется как было. ● 1.0.1. с глаг. 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. вр. Употр. для выражения предложения. Син. дава́й, дава́йте. П. они начнут, а мы посмотрим, что у них получится.
1.1. с глаг. 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. вр. Употр. для выражения разрешения, согласия. Син. пуска́й1.
□ Хорошо, пусть будет по-вашему. Ну, если хотят, пусть приходят.
1.2. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. ч. в изъявит. и сослагат. накл. Употр. для выражения пожелания. Син. пуска́й1, да1.
□ Пусть я навсегда останусь здесь! Пусть бы двери уже открыли.
1.3. с глаг. 3 л. ед. и мн. ч. буд. прост. вр. Употр. для выражения угрозы, предостережения. Син. пуска́й1.
□ Пусть он только попробует опоздать!
2.0. Употр. для выражения примирения с чем-л., принятия чего-л. нежелательного. Син. пуска́й1.
□ Вы меня не любите – пусть, но угрожать вы не имеете права. ● 3.0. → сз. пусть2 (см. ||).
Пу́сть себе (его, её, их) – употр. для выражения согласия. □ Он играет – и пусть себе играет. Пусть та́к – см. так1. Пусть его (её, их) – употр. для выражения безразличия к действиям, поведению, мнению лица мужского, женского пола или нескольких лиц. □ Что-то Аня не звонит, уж не обиделась ли случаем? – Пусть её обижается, мне-то что. Пусть бу́дет земля́ пу́хом кому-л. – см. земля́.
◒ Я б в рабо́чие пошёл – пусть меня́ нау́чат! – см. я1. Пусть неуда́чник пла́чет – см. пла́кать.
|| Морф. пусть. Дер. сз. пусть2 (См.). Этим. << др.-русск. пустити, 2 л. ед. ч. повел. накл. пусти, пусть – ‘освобождать; посылать; позволять; разрешать’ (см. ткж. пустить).
ПУСТЬ2, сз.
1.0. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части совершается, имеет место, вопреки тому что можно было бы ожидать, исходя из содержания придаточной части, а ткж. вопреки тому сознательному допущению, предположению и т. п., к-рое содержится в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, значительно реже – следовать за ней либо находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части лексические единицы «но», «однако», «зато» и т. п.). Син. пуска́й2, хотя́1, хоть1.
□ Пусть на улице мороз и ветер, у нас в доме тепло и уютно. Пусть Иван умён, но поступил он неразумно.
1.0.1. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что главная часть содержит настоятельный совет, указание на настоятельную необходимость совершить какое-л. действие, несмотря на то, о чём сообщается в придаточной части (придаточная часть обычно предшествует главной; союзу могут соответствовать в главной части лексические единицы «но», «однако», «всё же» и т. п.). Син. пуска́й2.
□ Пусть нам будет трудно, мы должны закончить работу вовремя. Пусть тебе не верят, продолжай стоять на своём.
1.0.2. уступит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчиненного предложения и указывает на то, что в главной части выражается твёрдое намерение совершить какое-л. действие независимо от препятствующих обстоятельств, о к-рых сообщается в придаточной части (придаточная часть обычно предшествует главной; союзу могут соответствовать в главной части лексические единицы «но», «всё равно», «всё-таки» и т. п.). Син. пуска́й2, <е́сли да́же>.
□ Пусть будет дождь, мы всё равно пойдём на экскурсию. ● 1.1. уступит. Употр. для включения в предложение союзного оборота, к-рый указывает на признак, ограничивающий или возмещающий то, что говорится о соответствующем предмете, действии и т. п. Син. пуска́й2, хотя́1 употр. чаще, хоть1 употр. чаще, пра́вда5. Цветы, п. и очень красивые, пахли слишком резко. ● 2.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая содержит призыв, приказ или реже пожелание, обращённые к указанному в главной части лицу (придаточная часть следует за главной). Син. что́бы1, пуска́й2. Скажи ему, п. поторопится.
|| Морф. пусть. Дер. От част. пусть1 (См.).
ТУТ1, мест. адверб., указат., с оттенком разг.
1.0. В этом, данном месте, т. е. в месте, на к-рое показывает говорящий, или в месте, пространстве, где он находится (может сопровождаться указательным жестом). Син. здесь1. Ант. там1.
Быть несов. (встретить кого-л., лежать несов. …) тут. См. ткж. здесь1 1.0. □ Где у вас болит? – Вот тут, доктор. Вы давно тут живёте? Как тут красиво! Простите, Лиза тут? – Ещё не пришла. Пётр был тут буквально пять минут назад. Рисунок надо поправить тут, тут и тут. Тут я посажу лук, а редиску вон там.
2.0. В этом, данном случае и/или в этих, данных обстоятельствах. Син. здесь1.
Тут сказать что-л. (замолчать …). См. ткж. здесь1 2.0. □ Тут придётся поломать голову. Тут нет ничего предосудительного. Тут уж ничем не поможешь. Боюсь, тут ты не прав. Что тут можно сказать? Тут я вам не советчик. ● 2.1. В пределах указанной деятельности, сферы и т. п. Син. там1. Если говорить о предстоящем отпуске, т. всё ясно: мы всегда его проводим на даче. Бюджет у нас небольшой, т. всё просчитано до копейки. ● 2.2. обычно в сочетании с сз. «а». В дополнение, вдобавок к уже названной неблагоприятной ситуации. У меня и так забот полон рот, а т. ещё ты со своими проблемами. ● 3.0. В какой-то момент. Син. здесь1. Т. все зашумели. Т. он как стукнет кулаком по столу. Т. открылась дверь, и в аудиторию вошёл ректор. ● 4.0. → част. тут2 (см. ||).
И всё тут разг. – употр. в завершение суждения в знач. ‘именно так, и разговор окончен’. □ Ну что терзаешься, соглашайся, и всё тут. [И] тут и там; [и] там и тут – см. там1. То ту́т, то там; то там, то тут – см. там1. Не ту́т-то бы́ло – см. быть. Тут как тут кто-что-л. разг. – о появлении кого-чего-л. непосредственно в тот момент (или сразу после него), как о нём упомянули, вспомнили. Что я (ты, он …) тут забы́л (забы́ла, забы́ли)? – см. забы́ть.
|| Морф. тут. Дер. мест. ту́т же (См.), ту́т|очки прост. – ; прил. ту́т|ошн(ий) разг. – ; нареч. и ту́т (См.), при чём тут (здесь) (См.); част. тут2 (См.). Этим. ← праслав. *tu-to << мест. *tu (<< *tъ) – ‘тот’ + част. *to (та же, что в «кто», «что»).
ТУТ2, част.
● 1.0. разг., в сочетании с мест. «какой», «где», «когда», «куда». Употр. для усиления отрицания чего-л., возражения на что-л., указания на невозможность чего-л. Син. там2. Всё работа и работа – как т. следить за новинками литературы? ● 1.1. разг., в сочетании с мест. «что». Употр. для усиления выражаемого риторическим вопросом или восклицанием отрицательного смысла. Что т. объяснять, неужели не ясно? ● 2.0. разг. Употр. для привлечения внимания слушающего в начале новой мысли, при обращении к новой теме. Ты знаешь, мне т. предложили интересную тему. Т. нам предлагают новый заказ – соглашаться? Что (чего́) тут разг. – не стоит обращать внимание, стесняться. □ Мне как-то неловко идти к ним. – Да чего тут, они люди простые. || Морф. тут. Дер. От мест. тут1 (См.).