ЛИТР, -а, м., нд., I а. (гр. сокр. л)
Единица объёма и ёмкости, равная тысяче кубических сантиметров, а ткж. количество жидкости, соответствующее этой единице.
Первый (последний, очередной, шестой, каждый, целый, [не]полный, один …) литр [чего-л.]; весь … литр. Полтора (два, три, четыре, четверть, две десятых …) литра [чего-л.]; пять (десять …) литров [чего-л.]. Ровно (точно, почти, примерно, приблизительно, всего …) сколько-л. литров. Сколько-л. литров воды (молока, пива, жидкости …); сколько-л. литров ёмкости. Сколько-л. литров с небольшим разг. (с гаком разг. …). Ёмкость (объём, недостаток чего-л., перерасход чего-л. …) в сколько-л. литров; банка (бутылка, бочка, бак, цистерна, аквариум, бассейн …) [ёмкостью (объёмом)] в сколько-л. литров. Бидон (ведро, бак …) на сколько-л. литров [чего-л.]. Бутылка (бочка …) со сколькими-л. литрами чего-л. Что-л. (напр., объём чего-л. …) составляет (что-л. превышает …) сколько-л. литров; долить куда-л. (добавить куда-л., отлить откуда-л., в чём-л. осталось, куда-л. входит, куда-л. помещается …) сколько-л. литров [чего-л.]; налить куда-л. (вылить откуда-л., выпить, смешать с чем-л., на что-л. нужно, перекачать куда-л., принести куда-л. …) сколько-л. литров чего-л. В чём-л. не хватает (кому-чему-л. [не] хватает …) скольких-л. / сколько-л. литров [чего-л.]; быть несов., о ёмкостях [не] больше … скольких-л. (, чем сколько-л.) литров. Заправить что-л. (напр., машину …) … сколькими-л. литрами [чего-л.]. Перевести что-л (напр., пинты …) … в литры. Считать что-л. … в литрах. Что-л. (напр., ведро …) вмещает (куда-л. входит …). до скольких-л. литров [чего-л.]; увеличить что-л. (уменьшить что-л., сократить что-л. …) до скольких-л. литров. Увеличить что-л. (что-л. увели- чилось, уменьшить что-л. …) на сколько-л. литров; быть несов. (что-л. стало, что-л. оказалось …) на сколько-л. литров больше (меньше …); что-л. рассчитано … не больше (не меньше …), чем на сколько-л. литров. Выпить … по скольку-л. литров. □ На поездку к бабушке нам потребовалось двадцать литров бензина. У вас не найдётся банки на три литра? Пиво он пьёт литрами.
|| Морф. литр- . Дер. сущ. литр|а́ж м. – , пол-|ли́тра м. – ; прил. литр|о́в(ый); форм. …литр (напр., декалитр …) – , …литр|ов(ый) (напр., двухлитровый …) – . Этим. ← фр. litre << греч. litra – ‘единица веса, равная 12 унциям, т. е. 340,2 г’.
ЛИКЁР, -а и в колич. знач. возможно -у, м., нд., I а.
Крепкий сладкий часто густой спиртной напиток, к-рый изготовляют из спиртованных фруктовых и ягодных соков, настоев душистых трав с добавлением пряностей и т. п., в ткж. сосуд с таким напитком. Ср. во́дка, конья́к, вино́.
Кофейный (вишнёвый, клюквенный, [не]крепкий, домашний …) ликёр. Ликёр «Бенедиктин» … Рюмка … для ликёра. Густой (сладкий …) как ликёр о напитках. Коктейль (кофе …) с ликёром. Выпить зд. сов. (добавить во что-л. …) ликёра / разг. ликёру. Пропитать что-л. … ликёром. Подать что-л. … к ликёру. См. ткж. вино́. □ Вам кофе с ликёром или с коньяком? – Мне, пожалуйста, просто кофе. Где у нас стоит ликёр? – Посмотри в баре на кухне.
|| Морф. ликёр- . Дер. ласк. ликёр|ец м., разг., ликёр|чик м.; прил. ликёр|н(ый), ликёро-во́дочный [ликёр·о·во́доч|н(ый)] – . Этим. ← фр. liqueur – букв. ‘напиток; наливка’ << лат. liquor – ‘жидкость; влага’ << liquere – ‘течь; литься; быть жидким’.
ЛИЦ|О́, -а́, мн. ли́ц|а, ср., од. и нд., II а.
1.0. зд. нд. Та часть головы человека, где находятся глаза, брови, рот и нос, а ткж. эта часть головы как выразитель характера, душевных качеств, внутреннего мира человека. Син. мо́рда, <лик устар. и высок., физионо́мия разг., морда́шка разг., мо́рдочка разг., ро́жица разг., ро́жа прост., груб., ха́ря прост., бран., ры́ло прост., бран.>.
Мужское (женское, детское, мальчишеское / мальчишечье, де́вичье / деви́чье, молодое, юношеское, моложавое, цветущее, постаревшее, старческое, старушечье, круглое, продолговатое, лошадиное, широкое, узкое, сухое, тонкое, пухлое, мясистое, жирное, толстое, щекастое разг., тяжёлое, курносое, остроносое, плоское, скуластое, широкоскулое, горбоносое, тонкогубое, бородатое, бровастое разг., рябое, прыщавое, небритое, [чисто] выбритое, румяное, бледное, белое, восковое, красное, краснощёкое, багровое, веснушчатое, землистое, зелёное, синюшное, смуглое, загорелое, обветренное, [не]красивое, интересное, прекрасное, прелестное, очаровательное, симпатичное, нежное, милое, миловидное, [не]приятное, смазливое разг., невыразительное, точёное, правильное, иконописное, благообразное, породистое, аристократическое, счастливое, открытое, живое, радостное, весёлое, грустное, печальное, растерянное. взволнованное, расстроенное, заплаканное, возбуждённое, задумчивое, удивлённое, изумлённое, озабоченное, испуганное, виноватое, насупленное, [не]довольное, обиженное, хмурое, унылое, постное разг., поникшее, сердитое, мрачное, скорбное, смеющееся, восхищённое, торжествующее, равнодушное, сонное, заспанное, осовелое / осоловелое разг., безучастное, отсутствующее, отрешённое, невозмутимое, бесстрастное, непроницаемое, холодное, каменное, мёртвое, простое, простецкое разг., серьёзное, умное, тупое, доброе, интеллигентное, доверчивое, бесхитростное, наивное, простодушное, открытое, приветливое, смелое, отважное, гордое, властное, волевое, упрямое, суровое, энергичное, решительное, самоуверенное, высокомерное, надменное, надутое, капризное, наглое, насмешливое, нахальное, худое, исхудалое, измождённое, одутловатое, опухшее, обрюзгшее, обрюзглое, осунувшееся, усталое, утомлённое, измученное, помятое разг., больное, испитое разг. …) лицо. Лицо матери (брата, Ани …). Лицо в морщинах (в веснушках, в рябинах, в оспинах, в слезах, в прыщах …). Лицо с какими-л. глазами (со шрамом …). Лицом куда-л. (напр., к окну, на восток, вниз …). Овал (черты, кожа, цвет, тип, массаж, выражение …) лица. Крем … для лица. Уход … за лицом. Морщины (шрам, растительность, пигментные пятна, грим …) на лице. Человек (девочка …) с каким-л. лицом. Мыть (гримировать, намазать чем-л., пудрить, закрыть [чем-л.], отворачивать …) лицо. Быть несов. похожим на кого-л. … лицом. Ударить кого-л. … в лицо; смотреть (заглядывать, попасть чем-л. …) в чьё-л. лицо. Заметить что-л. … в чьём-л. лице. Ухаживать несов. … за лицом; наблюдать несов. … за чьим-л. лицом. Наложить грим … на лицо; смотреть … на чьё-л. лицо. Что-л. появилось (что-л. отражается …) на чьём-л. лице. Ударять кого-л. … по лицу; догадываться о чём-л. … по чьему-л. лицу. Смывать что-л. (убирать волосы …) с лица. Чьё-л. лицо или лицо у кого-л. вспыхнуло (разрумянилось, раскраснелось, побагровело, побледнело, вытянулось, осунулось сов., оживилось, расплылось в улыбке, горит зд. несов. от волнения, стало каким-л. …). □ Юноша смотрел на меня, и на его лице играла насмешливая улыбка.
1.1. зд. нд., ед. Индивидуальные отличительные качества кого-чего-л., нечто особенное, характеризующее отдельность кого-чего-л.
Индивидуальное (своё, характерное, профессиональное, творческое, общественное …) лицо кого-чего-л. Лицо исследователя (института, газеты, театра …). Сохранить (потерять …) какое-л. лицо. Не иметь несов. … своего лица. Дорожить несов. … своим лицом. □ Хороший работник дорожит своим профессиональным лицом. ● 1.2. зд. нд., ед. Наиболее показательная, выражающая сущность явления, предмета сторона чего-л. Ваш класс – это л. школы. ● 1.3. зд. нд., ед. Одна из сторон предмета, к-рая является функционально наиболее значимой и, как правило, выделяется своим видом, устройством. Повернуть шкаф лицом к стене. Дом стоит лицом на запад. ● 1.3.1. зд. нд., ед. Сторона ткани, одежды, к-рая должна быть снаружи. Ант. <изна́нка>. Эту ткань лучше гладить с изнанки, а не с лица.
2.0. ед. од., с определением. Человек как носитель каких-л. качеств, признаков. Син. <персо́на книжн. и ирон., осо́ба чаще по отнош. к женщине, ирон.>, ли́чность, фигу́ра, <субъе́кт разг.>.
Важное (влиятельное, высокопоставленное, официальное, должностное, частное, заинтересованное, гражданское, подставное, освобождённое, депортированное, перемещённое, вымышленное, нежелательное, историческое …) лицо; доверенное лицо [кого-л.]; сопровождающие (посторонние …) лица. Лицо мужского пола (среднего возраста …); лица какой-л. профессии … Круг лиц … Пригласительный билет … на сколько-л. лиц. Встречать (сопровождать …) какое-л. лицо. Быть несов. … каким-л. лицом. Выступать … как какое-л. лицо. Обращаться … к какому-л. лицу. Встречаться (беседовать несов. …) с каким-л. лицом. □ На аэродроме гостей встречали министр иностранных дел и сопровождающие его лица.
3.0. грамм., зд. нд. Грамматическая категория, к-рая отражает отношение действия к говорящему и показывает, идёт ли речь о говорящем (пер- вое лицо), или о том, с кем он говорит (второе лицо), или же о ком-чём-л. третьем (третье лицо). (гр. сокр. л.)
Первое (второе, третье) лицо глагола. Окончание (местоимение …) какого-л. лица; глагол в форме какого-л. лица. Ставить какой-л. глагол (какой-л. глагол стоит зд. несов., какой-л. глагол имеет несов. какое-л. окончание, какой-л. глагол [не] употребляется несов. …) в каком-л. лице; говорить о ком-л. в третьем лице. Рассказывать … от первого лица. Что-л. [не] изменяется зд. несов. … по лицам. □ Употребление глагола в форме первого лица единственного числа означает, что производителем действия является говорящий. В форме прошедшего времени изъявительного наклонения, а также в формах сослагательного наклонения показателями лица являются личные местоимения.
Духо́вное лицо́ – священно- или церковнослужитель. Пе́рвое лицо́ где-л. – самый главный человек где-л. Физи́ческое лицо́ спец. – отдельный человек как субъект гражданского права. Юриди́ческое лицо́ спец. – самостоятельная организация как субъект гражданского права. В по́те лица́ [своего́] (трудиться, работать …) – с большим усердием, напряжением, прилагая все силы (из Библии). Лица́ нет на ком-л. разг. – у кого-л. от сильного волнения, испуга, болезненного состояния и т. п. резко изменилось обычное выражение лица. Не уда́рить в грязь лицо́м – см. уда́рить. Показа́ть това́р лицо́м – см. показа́ть. Де́йствующие ли́ца – персонажи литературного произведения, спектакля, фильма. В лицо́ (говорить, высказать что-л., ругать кого-л. …) – прямо обращаясь к кому-л. Знать в лицо́ кого-л. – см. знать. Смотре́ть пра́вде в лицо́ – трезво оценивать положение дел. Смотре́ть сме́рти в лицо́ – быть близким к смерти. Кровь бро́силась в лицо́ – см. кровь. Меня́ться зд. несов. (изменя́ться, переменя́ться) в лице́ – приобретать иное выражение лица под влиянием каких-л. чувств, переживаний. На одно́ лицо́ кто-что-л. – об очень похожих друг на друга людях, предметах, событиях. На лице́ у кого-л. напи́сано что-л. – см. писа́ть. Невзира́я на ли́ца – беспристрастно, не обращая внимания на общественное, служебное или иное положение кого-л. (из Библии). С лица́ не во́ду пить / с лица́ воды́ не пить – см. пить. Спасть с лица́ разг. – похудеть. Стере́ть с лица́ земли́ кого-что-л. – см. стере́ть.
◒ Ба! Знако́мые всё ли́ца! – восклицание, к-рое выражает удивление говорящего по поводу того, что в какой-л. группе, толпе, каком-л. помещении и т. п. он неожиданно видит много знакомых ему людей (из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1824). В челове́ке должно́ быть всё прекра́сно: и лицо́, и оде́жда, и душа́, и мы́сли – см. весь. Кака́я смесь одежд и лиц! – см. смесь. Лицо́м к лицу́ | лица́ не увида́ть [, | Большо́е ви́дится на расстоя́ньи] – правильно оценить истинное значение какого-л. крупного события, деятеля и т. п. можно только по прошествии времени (из стихотворения С. А. Есенина «Письмо к женщине», 1924). Лица́ нео́бщее выраже́нье – см. выраже́ние. Ряд волше́бных измене́ний ми́лого лица́ – см. ряд. У войны́ не же́нское лицо́ – см. война́.
|| Морф. лиц-о́. Дер. уменьш.-ласк. ли́ч|ик(о) ср. (к знач. 1.0.), сущ. лич|и́н(а) ж. – ; прил. без|ли́ч|н(ый) (См.), бел·о·ли́ц| (ый) – , бледн·о·ли́ц| (ый) – , дв·у·ли́ч|н(ый) – , един·о·ли́ч|н(ый) – , кругл·о·ли́ц| (ый) – , лиц|ев(о́й) – , лич|н(о́й) – , ли́ч|н(ый) (См.), смугл·о·ли́ц| (ый) – , темн·о·ли́ц| (ый) – , узк·о·ли́ц| (ый) – ; глаг. лиц|ева́(ть) несов. → пере|лицева́ть сов. – , обез|ли́ч|и(ть) сов. → обезли́ч|ива(ть) несов. – ; нареч. в ли́цах – , в лицо́ – , к лицу́ (См.), лицо́м к лицу́ – , на|лицо́ – ; предл. в лице́ – , от лица́ – , перед лицо́м (См.); форм. …лиц| (ый) (напр., краснолицый, длиннолицый, широколицый …) – . Этим. << праслав. *lice << *likъ (предположительно, первоначальное значение – ‘щека’) << ? и.-е. корень *leik- – ‘изгиб; изогнутая линия; изгибать; гнуть’.
ЛИ|ТЬ, ль|ю, -ёт, -ют, прош. ж. лила́, повел. лей, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. ли́т|ый употр. редко, кратк. ф. ж. лита́, деепр. лия́ устар., несов., V а, перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Заставлять вытекать, течь какую-л. жидкость, а ткж. заставляя вытекать, направлять струю куда-л., в какой-л. сосуд.
Лить воду (молоко, чай, сок, масло, краску, шампунь, бензин, какой-л. раствор, какую-л. жидкость …). Лить что-л. [во что-л. или куда-л.] из чайника (из чашки, из банки, из кувшина, из ведра, из лейки, из бочки, из шланга …). Лить что-л. куда-л. (напр., в стакан, в чашку, в чайник, в канистру, в ведро, в цистерну, в бак, на сковороду, на пол, на грядку, на скатерть, на платье, на голову, в угол, под дерево, вниз, мимо, туда …). Лить что-л. тонкой струёй … Лить через край …; лить нарочно … □ Когда будешь лить масло на сковородку, смотри, чтобы оно не брызнуло тебе в глаза. Не лей в эту канистру, она течёт. Растворитель в краску надо лить понемногу, небольшими частями. Осторожно, ты же льёшь на скатерть. Если счётчик начал работать, значит бензин уже льют в бак. ● 1.1. перен., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Испускать, распространять (звук, свет, запах). Син. излуча́ть о свете, тепле и т. п. Луна льёт на землю свой загадочный свет. Цветы льют пьянящий аромат.
2.0. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Сильно или непрерывно течь. Син. <ли́ться, хлеста́ть разг.>, кати́ться.
Лить потоком (какой-л. струёй, ручьём, градом о поте …). Лить откуда-л. (напр., из крана, из раны, из-под камня, с крыши, сверху, оттуда …). Что-л. (напр., вода, кровь, пот …) льёт. □ Из-под крана льёт один кипяток. Пот льёт градом, такая жара. ● 2.1. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Иметь место (о дожде). Син. идти́, <хлеста́ть разг.>. Дождь льёт с самого утра. Как там у вас, дождь перестал? – Да ты что, льёт как из ведра. ● 2.1.1. зд. безл. О сильном или непрерывном дожде. Третий день на улице льёт как из ведра и конца этому не видно. Не выходи никуда, посмотри, как льёт. Вчера весь день лило не переставая. ● 3.0. Изготовлять что-л. из расплавленного, размягчённого вещества, материала, заполняя им какую-л. форму. Син. <вылива́ть, отлива́ть>. Л. колокол. Л. пули. Л. свечи.
Лить во́ду – говорить много, многословно, бессодержательно и утомительно для слушателей. □ Кончай воду лить, расскажи коротко, как было дело. Лить бальза́м на чьи-л. [душе́вные (серде́чные)] ра́ны (на чью-л. ду́шу) обычно шутл. – успокаивать, благоприятно воздействовать на кого-л., утолять чьи-л. душевные страдания. Лить во́ду на ме́льницу чью-л. или кого-чего-л. – своими действиями, аргументами, доводами и т. п. поддерживать чью-л. позицию, действовать в чью-л. пользу (целенаправленно или неумышленно, случайно). □ Ваше решение льёт воду на мельницу наших конкурентов. Лить (пролива́ть) кровь чью-л. – см. кровь. Лить [свою́] кровь за кого-что-л. – см. кровь. Лить слёзы – см. слеза́.
|| Морф. ли-ть. Дер. недо. недо|ли́ть сов. → недоли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 3.0.), дополн. до|ли́ть сов. → доли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 3.0.), под|ли́ть сов. → подли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|ли́ть сов. (к знач. 2.0.–2.1.1.), по|ли́ть сов. (к знач. 2.0.–2.1.1.), недолг. вр. по|ли́ть сов. (к знач. 2.0., 2.1.), снова пере|ли́ть сов. → перели|ва́(ть) несов. (к знач. 3.0.), внутрь в|ли́ть сов. → вли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. в|ли́ть сов. → вли|ва́(ть) несов. – , вы́|лить сов. → выли|ва́(ть) несов. – , за|ли́ть сов. → зали|ва́(ть) несов. – , из|ли́ть сов. → изли|ва́(ть) несов. – , ли́ть|ся несов. – , на|ли́ть (См.), об|ли́ть сов. → обли|ва́(ть) несов. – , от|ли́ть сов. → отли|ва́(ть) несов. – , пере|ли́ть сов. → перели|ва́(ть) несов. – , по|ли́ть (См.), при|ли́ть сов. → прили|ва́(ть) несов. – , про|ли́ть сов. → проли|ва́(ть) несов. – , раз|ли́ть сов. → разли|ва́(ть) несов. – , с|ли́ть сов. → сли|ва́(ть) несов. – ; сущ. вод∙о∙ле́й м. – , ле́й|к(а) ж. – , ли́в|ень (См.), литьё [ли|т’j(о́)] ср. – ; нареч. лив|мя́ разг. – . Этим. ← праслав. *liti, 1 л. ед. *lъjǫ << и.-е. корень *lěi- / *loi- – ‘лить(ся); течь; капать’.