КУПА́ТЬ, несов. (сов. вы́купать), кого-что. Удалять (удалить) грязь, пот и т.п. с чьего-л. тела, погружая кого-л. в емкость с водой, в реку или какой-л. водоем; cин. мыть [impf. to bath(e), give a bath to (a person or domestic animal)]. Загоревший до черноты мальчишка купал коня в реке, а тот фыркал и весело ржал. Молодая мама выкупала младенца и закутала его в полотенце.
КУ́ШАТЬ, несов. (сов. ску́шать и поку́шать), что. Есть (съесть) что-л., принимать (принять) пищу (при вежливом приглашении к еде); cин. есть, поглощать, проглатывать, разг. глотать, разг. уничтожать, разг.-сниж. жрать, пожирать, уминать, уписывать, уплетать [impf. to eat (esp. in polite addressing)]. Татьяна Марковна налила полную, до края, тарелку и ласково пригласила Егора кушать. Бабушка уговаривала маленькую Лидочку скушать хотя бы еще ложечку каши.
КУСА́ТЬ, несов. (сов. укуси́ть), кого-что и без доп. Повреждать (повредить) какую-л. часть тела, вонзая в нее зубы, сжимая и сдавливая ее зубами (о человеке, животном) или проткнув кожу жалом, хоботком (о насекомых); cин. закусать, покусать [impf. to bite; to sting]. В прошлом году дедушку дважды кусал клещ. Навстречу ему с грозным лаем кинулся дворовый пес, готовый броситься на него и укусить за ногу.
КУСА́ТЬ, несов., что. Сжимая, захватывать зубами что-л. и так держать некоторое время; сдавливая зубами, вонзив их во что-л., ранить [impf. to bite, cut or crush someone or something with one’s teeth]. Собака кусает за ногу всех, кто подходит к ее конуре.