ЕСТЬ3, свз.
● 1.0. книжн. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. э́то3, э́то есть употр. реже, . Койот е. североамериканский луговой волк. Необходимый е. такой, без которого нельзя обойтись. ● 2.0. книжн. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, э́то есть употр. реже. Что е. счастье? Традиции не е. нечто застывшее. ● 2.1. книжн. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится определённая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, э́то есть употр. реже, . Защита интересов трудящихся е. главная функция профсоюзов. «Так все поступают» – не е. аргумент. ● 2.2. книжн. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых даётся оценка того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, . Найти себя е. счастье. Думать так е. величайшая ошибка.
2.3. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. э́то3 употр. реже, э́то есть, и е́сть, это и е́сть.
□ Закон есть закон. Конкурс есть конкурс, ничего здесь не попишешь. План есть план, его выполнять надо.
Кто есть кто – см. кто.
|| Морф. ес=ть. Дер. свз. э́то есть (См.), э́то и е́сть (См.). От глаг. быть (См.).
Е́ХА|ТЬ, е́д|у, -ет, -ут, повел. поезжа́й и разг. езжа́й (с отриц. не е́зди), деепр. е́дучи устр. и разг., несов., V а, неперех.
1.0. Двигаться, перемещаться по суше или (реже) по воде при помощи каких-л. средств передвижения в качестве пассажира или водителя (о движении в одном направлении; в отличие от 2.0. внимание сосредоточивается на факте перемещения). Ср. е́здить.
Ехать на машине (на такси, на трамвае, на троллейбусе, на автобусе, на метро, на поезде, на велосипеде, на лошади …). Ехать трамваем (автобусом, поездом …). Ехать от какого-л. места (от Москвы …). Ехать до какого-л. места (до Москвы …). Ехать на чём-л. или чем-л. куда-л. (напр., в институт, в Москву, на работу, на север, домой, туда …). Ехать на чём-л. или чем-л. откуда-л. (напр., из института, из Москвы, с работы, оттуда …). Ехать где-л. (напр., по дороге, по шоссе, по берегу, вдоль берега, впереди нас, за нами, между домами, перед машиной, через лес, лесом, впереди, там …). Ехать на зелёный (красный, жёлтый) свет. Ехать сколько-л. минут (долго …). Ехать с какой-л. скоростью (быстро, медленно, не спеша …). □ Брат ехал со скоростью не менее ста пятидесяти километров в час. Сперва мы ехали полем, затем свернули в лес. В это время ехать на машине в сторону центра просто безумие: там же сплошные пробки. ● 1.1. Находиться в или на движущемся транспортном средстве. Е. в автобусе. Е. в кабине грузовика. Е. в кузове. Ты не поверишь, но всю дорогу от дома до работы мне пришлось ехать на подножке. В машине ехали двое: водитель и какой-то старик. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Катясь, перемещаться в определённом направлении (о наземных средствах передвижения). Син. идти́ употр. чаще., кати́ться употр. реже. Ср. е́здить. По дороге едет машина. Наконец автобус едет. Куда едет этот поезд? – В Саратов. Смотри «Нива» едет на красный свет, сейчас её гаишник остановит.
2.0. Отправляться куда-л. с какой-л. целью, используя какие-л. средства передвижения (в отличие от 1.0. внимание сосредоточивается на цели). Ср. е́здить.
Ехать куда-л. (напр, в институт, в командировку, в гости, в Москву, на работу, на юг, на гастроли, на соревнования, к родителям, к Мухиным, за́ город, за границу, туда …). Ехать [куда-л.] с какой-л. целью (напр., за женой, за продуктами, за билетами …). Ехать [куда-л.] провожать кого-что-л. (отдыхать, лечиться …). Собираться (кому-л. надо …) ехать куда-л. и т. п. □ Завтра утром я должен ехать за билетами. Когда ты едешь в Москву? – Через неделю. ● 3.0. перен., разг. Сдвигаться в определённом направлении, скользить в сторону, в стороны. Ср. е́здить. Видно я как-то не так завязал галстук, он всё время едет в сторону. Ноги на льду едут в стороны. ● 4.0. перен., разг., неодобр. Использовать кого-л., чей-л. труд в своих целях. Син. е́здить употр. чаще. Мухин, конечно, человек безотказный, но нельзя на нём е. бесконечно.
Ти́ше е́дешь – да́льше бу́дешь посл., разг. – чем меньше спешки и суеты в делах – тем луч- ше результат (употр. как призыв не торопиться в каком-л. деле). Да́льше е́хать не́куда! разг. – возглас, выражающий возмущение по поводу крайней степени проявления чего-л. отрицательного. Кры́ша е́дет у кого-л. – см. кры́ша. На охо́ту е́хать – соба́к корми́ть посл., неодобр. – в последний момент делать то, что должно было быть сделано заранее (говорится с осуждением и досадой, когда выясняется, что к делу не готовы и начинают спешную подготовку к нему в последний момент). Ули́та е́дет, когда́-то бу́дет – ещё не скоро будет что-л., долго ждать выполнения чего-л. (говорят, когда нет надежды на скорое выполнение какого-нибудь дела, которое кто-то обещал или собирался сделать).
◒ К нам е́дет ревизо́р! – о прибытии куда-л. представителя контролирующих органов (из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», 1836).
|| Морф. е́х=а-ть. Дер. недо. недо|е́хать сов. → недоезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.), попутн. за|е́хать сов. → заезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0.), нач. по|е́хать сов. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.), прибл. подъ|е́хать сов. → подъезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), удален. отъ|е́хать сов. → отъезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), прибыт. при|е́хать сов. → приезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0.), убыт. вы́|ехать сов. → выезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), у|е́хать сов. → уезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), внутрь въ|е́хать сов. → въезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), за|е́хать сов. → заезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), наружу вы́|ехать сов. → выезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), вниз съ|е́хать сов. → съезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), вокруг объ|е́хать сов. → объезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), мимо про|е́хать сов. → проезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), через пере|е́хать сов. → переезж|а́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), глаг. въ|е́хать (См.), вы́|ехать (См.), до|е́хать (См.), е́зд|и(ть) (См.), за|е́хать (См.), на|е́хать сов. → наезж|а́(ть) несов. – , объ|е́хать (См.), отъ|е́хать сов. → отъезж|а́(ть) несов. – , пере|е́хать (См.), под|ъе́хать (См.), по|е́хать (См.), при|е́хать (См.), про|е́хать (См.), про|е́хать|ся сов. → проезж|а́(ть)ся несов. – , разъ|е́хать|ся сов. → разъезж|а́(ть)ся несов. – , съ|е́хать (См.), съ|е́хать|ся (См.), у|е́хать (См.). Этим. ← праслав. *jachati (*jěchati) << *jati (*jěti) << и.-е. корень *ei- – ‘продвигаться (идти или ехать)’.
МЫСЛЬ, мы́сл|и, ж., нд., III ж.
1.0. Всякое отдельное проявление умственной деятельности, её обособленный продукт, а ткж. возникающее вдруг или в результате размышления предположение, соображение по какому-л. поводу. Син. иде́я.
Хорошая (блестящая, глубокая, интересная, любопытная, забавная, оригинальная, тонкая, важная, умная, мудрая, здравая, [не]плохая, поверхностная, ошибочная, глупая, удачная, новая, свежая, революционная, старая, давняя, простая, [всем] известная, избитая, затасканная, навязшая в зубах, банальная, естественная, неожиданная, парадоксальная, образная, яркая, смелая, дерзкая, безумная, странная, нелепая, крамольная, спасительная, счастливая, трезвая, полезная, вздорная, бредовая, страшная, своевременная, запоздалая, сжато выраженная, абстрактная, отвлечённая, конкретная, первая, одна, моя …) мысль; несовместимые ([диаметрально] противоположные …) мысли. [Какая-л.] мысль друга (учёного …). Новизна (оригинальность, неожиданность, глубина, важность, развитие, продолжение, высказывание, формулирование, оценка …) [какой-л.] мысли; сборник (собрание, запись …) каких-л. или чьих-л. мыслей. Основание … для какой-л. мысли. Отношение … к какой-л. или чьей-л. мысли. Мнение … о какой-л. или чьей-л. мысли. Высказать (выразить, сформулировать, оценить, записать, зафиксировать, развить, продолжить, отвергать, принимать, обосновать, уточнить, связать с чем-л., изложить …) [какую-л. или чью-л.] мысль; обобщить … какие-л. или чьи-л. мысли; навязывать кому-л. (скрывать, изложить …) свои мысли. Испугаться … какой-л. мысли род.; чураться несов. … каких-л. мыслей. Делиться с кем-л. (увлечься …) какой-л. мыслью. Найти что-л. … в какой-л. мысли. Дойти как-л. … до какой-л. мысли. Ухватиться … за какую-л. мысль. Исходить зд. несов. (сделать какой-л. вывод …) из какой-л. мысли. Прийти (привыкнуть, отнестись как-л. …) к какой-л. мысли. Навести кого-л. … на какую-л. мысль. Остановиться (зациклиться разг., основывать что-л. …) на какой-л. мысли. Смеяться … над какой-л. или чьей-л. мыслью. Отказаться… от какой-л. мысли. Расстаться (свыкнуться …) с какой-л. мыслью. Какая-л. мысль пришла в голову кому-л. (родилась зд. сов. у кого-л., [не] понравилась кому-л., состоит несов. в чём-л. …). □ Мысли философа не нашли понимания у современников. Статья поразила читателей новизной и оригинальностью мыслей. К сожалению, он не очень чётко формулирует свои мысли. ● 1.0.1. Непосредственно не сформулированный общий смысл, определяющий содержание какого-л. произведения. Главная м. произведения. Основная м. романа. Глубокое по мысли положение.
1.1. Продукт умственной деятельности, содержанием к-рого является предположение что-л. сделать, осуществить. Син. иде́я, наме́рение, за́мысел, план.
Хорошая (замечательная, [не]плохая, [не]удачная, нелепая, вздорная, дурацкая разг., опасная, рискованная, преступная, авантюристическая, наша …) мысль. Мысль отца (друга, писателя …). Мысль о создании чего-л. (о строительстве чего-л., о поездке куда-л., о переезде куда-л., об отдыхе где-л., о лечении, об окончании чего-л., о начале чего-л. …). Мысль относительно с оттенком офиц. создания чего-л. (относительно с оттенком офиц. строительства чего-л., относительно с оттенком офиц. работы где-л. …). Мысль о том (относительно с оттенком офиц. того), чтобы с придат. Мысль что-л. сделать (написать что-л., встретиться с кем-л., познакомиться с кем-л., поехать куда-л., отдохнуть где-л., проверить что-л. …). Одобрить (принять, отвергнуть …) какую-л. мысль. Не допускать … какой-л. мысли. Поделиться с кем-л. … какой-л. мыслью. Хвалить кого-л. … за какую-л. мысль. Прийти (склонять кого-л., склоняться …) к какой-л. мысли. Отказаться (быть несов. [не] в восторге, быть несов. в ужасе, отговаривать кого-л. …) от какой-л. мысли. Расстаться (носиться несов., разг. …) с какой-л. мыслью. Какая-л. мысль пришла кому-л. в голову (осенила кого-л., [не] понравилась кому-л., показалась кому-л. какой-л. …). У кого-л. есть мысль; нет [никаких] мыслей. □ Как вам в голову пришла мысль издавать журнал? Лично я в восторге от мысли провести отпуск на дикой природе. – А вот у меня была мысль поехать на экскурсию в Италию. Что же нам теперь делать? – Главное, не падать духом, у меня есть мысль. ● 2.0. обычно ед. Мыслительный процесс. Син. мышле́ние. Ясность мысли. Объект мысли. Работа мысли. Свобода мысли. Сила человеческой мысли. Проследить ход мысли. Нарушить течение мысли. Сделать что-л. усилием мысли. ● 2.1. обычно мн. Состояние, в к-ром пребывает человек, когда его внимание сосредоточено на собственном внутреннем мире, когда он интенсивно думает, размышляет. Погрузиться в свои мысли. Занятый своими мыслями, он не заметил, что прошёл мимо своего дома.
3.0. Содержательные единицы сознания, отражающие то, о чём думает человек, что его занимает.
Скрытая (тайная, настойчивая, навязчивая, неотступная, неотвязная, беспокойная, приятная, [не]весёлая, грустная, печальная, горькая, скучная, докучная с оттенком устар., гадкая, подлая, циничная, грешная, кощунственная …) мысль; сокровенные книжн. (потаённые книжн., тяжёлые, мрачные, беспросветные, бессвязные, обрывочные, отрывочные, растрёпанные разг., пьяные разг., панические …) мысли. Мысль о сыне (о причинах чего-л., о ненужности чего-л., о суете чего-л., о бренности книжн. чего-л. …). Навязчивость (неотступность, неотвязность, подлость, кощунственность, паничность …) какой-л. мысли. Отгонять … какие-л. мысли; скрывать (таить …) свои мысли. Отвлечь кого-л. … от каких-л. мыслей. Бороться несов. с какими-л. мыслями. Какие-л. мысли одолевают кого-л. (не оставляют зд. несов. кого-л., не уходят зд. несов. из головы, не дают зд. несов. покоя / покою кому-л., мучат кого-л., терзают зд. несов. кого-л. …). □ В последнее время его одолевали тяжёлые мысли. Сама мысль о том, что они будут жить по соседству, мне ненавистна. ● 4.0. зд. ед. Познание в какой-л. области. Научная м. Техническая м. Последние достижения медицинской мысли. ● 5.0. зд. мн. Взгляды, убеждения, принципы и т. п. кого-чего-л. Не соглашаться с мыслями кого-л. Сойтись в мыслях с кем-л.
За́дняя мысль – скрытый умысел, тайное намерение. □ Я сказал это без всякой задней мысли. Э́то мысль – об удачной идее, предложении, неожиданно пришедшем в голову решении какой-л. проблемы. □ А что, провести лето у бабушки в деревне – это мысль. О́браз мы́слей – см. о́браз. Пода́ть мысль – см. пода́ть. Далёк от мы́сли кто-л. о чём-л. – кто-л. совершенно не собирается утверждать, делать что-л. □ Я далёк от мысли, что это ты забыл поставить лабораторию на сигнализацию. И (да́же) мы́сли не допуска́ет кто-л. о чём-л. – кто-л. считает что-л. невозможным, недопустимым. И в мы́слях не́ было у кого-л. что-л. [с]делать – кто-л. не имел ни малейшего намерения что-л. [с]делать. □ У меня и в мыслях не было его обидеть. Напа́сть на мысль – см. напа́сть. Собра́ться с мы́слями – см. собра́ться.
◒ Гига́нт мы́сли ирон. – о человеке, к-рый якобы обладает большим интеллектуальным потенциалом, а ткж. употр. как шутливо-одобрительная характеристика какого-л. человека, успешно справившегося с чем-л. требующим умственных усилий (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», 1928). Мысль изрече́нная есть ложь – о том, что человек не может полностью и точно передать словами свои мысли (из стихотворения Ф. И. Тютчева «Silentium», 1830). Как мы́сли чёрные к те́бе приду́т, | Отку́пори шампа́нского буты́лку | Иль перечти́ «Жени́тьбу Фигаро́» – употр. как шутл. совет человеку, находящемуся в плохом настроении, не грустить, отвлечься от печальных мыслей (из пьесы А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери», входящей в цикл «Маленькие трагедии», 1830). В челове́ке должно́ быть всё прекра́сно: и лицо́, и оде́жда, и душа́, и мы́сли – см. весь. Пра́вилу сле́дуй упо́рно: | Что́б слова́м бы́ло те́сно, | Мы́слям просто́рно – см. сле́довать. Растека́ться мы́слию по дре́ву ирон. – говорить о чём-л., излагать что-л. слишком подробно и неконкретно, постоянно уходя от непосредственной темы (из «Слова о полку Игореве», XII в.; нек-рые исследователи считают, что слово «мысль» в этом речении следует рассматривать как произносительное искажение слова «мысь», к-рым в псковских землях вплоть до XIX в. называлась белка). Лёгкость в мы́слях необыкнове́нная ирон. – об исключительно легкомысленном, болтливом и безответственном человеке, не способном ни на что серьёзное, а ткж. употр. для оценки чего-л. исполненного с полной безответственностью, без должного старания (из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», 1836).
|| Морф. мысль- . Дер. уменьш.-уничиж. мысл|и́шка(а) ж (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. вольномы́слие [вольн·о·мысл|иj(е)] ср., книжн. – , здравомы́слие [здрав·о·мысл|иj(е)] ср., книжн. – , инакомы́слие [инак·о·мысл|иj(е)] ср. книжн. – , легкомы́слие [легк·о·мысл|иj(е)] ср., книжн. – , свободомы́слие [свобо·д·омысл|иj(е)] ср., книжн. – ; прил. глубок·о·мы́сл|енн(ый) – , легк·о·мы́сл|енн(ый) (См.), мы́сл|енн(ый) (См.); глаг. мы́сл|и(ть) несов. – . Этим. ← праслав. *myslь << ? а) и.-е. корень *mēudh- / *mūdh- – ‘стремиться к кому-чему-л.; страстно хотеть чего-л.’; б) и.-е. корень *men- – ‘думать’.
ЕЛЬ, е́л|и, ж., нд., III ж.
1.0. Хвойное вечнозелёное дерево с кроной конусообразной формы, с короткими иглами и длинными шишками. Син. ёлка.
Густая (пушистая, стройная ...) ель. Шишки (иголки/иглы, лапы ...) ели. См. ткж. де́рево 1.0. □ Здесь в округе все ели вырубили. ● 2.0. зд. ед. Древесина этого дерева. Эти панели делаются из ели.
|| Морф. ель- . Дер. сущ. е́ль|ник м. – , ёл|к(а) (См.); прил. ел|о́в(ый). Этим. ← праслав. *jedlь << ? и.-е. основа *edhl- – ‘острый, колючий’.
ЛЕСТЬ, ле́ст|и, только ед., ж., нд., III ж.
Подобострастно преувеличенная в корыстных целях положительная оценка чьих-л. действий, качеств, заслуг. Син. <подхали́мство>.
Искусная (умелая, ловкая, хитрая, хитроумная, изящная, тонкая, изощрённая, незаметная, осторожная, вкрадчивая, лёгкая, завуалированная, сладкая, грубая, неприкрытая, откровенная, беззастенчивая, напористая, неумеренная, беспардонная разг., наглая, подлая, гнусная, низкая, коварная, холуйская …) лесть. Лесть какого-л. человека (подчинённых …). Лесть в адрес книжн. начальника (в адрес книжн. директора …). Поток (яд …) лести. Податливый (падкий …) на лесть. Использовать сов. и несов. (принимать за что-л., воспринимать как-л. …) лесть. Поддаваться (верить несов., бояться несов. …) лести. Действовать зд. несов. (добиться чего-л., очаровать кого-л., развращать кого-л. …) лестью. Говорить … без лести. Заискивать несов. перед кем-л. …) из лести. Привыкнуть (относиться как-л. …) к лести. Поддаваться … на лесть. Лесть действует на кого-л. (возымела сов. действие книжн., раздражает несов. кого-л. …). □ Говорят, подражание – высшая форма лести. Иногда лесть непросто отличить от правды. Для меня работать с вами, не сочтите за лесть, большая удача. В принципе она женщина умная, но падкая на лесть и комплименты. Скажу вам без лести, вы для меня образец настоящего учёного.
◒ Без ле́сти пре́дан – о человеке, готовом честно, беззаветно служить кому-чему-л., исполнять чью-л. волю (речение является гербовым девизом известного российского государственного и военного деятеля Алексея Андреевича Аракчеева; девиз был присвоен ему вместе с графским титулом императором Павлом I в 1799 г.).
|| Морф. лесть- . Дер. сущ. льст|е́ц м. – ; прил. ле́ст|н(ый) – , льст|и́в(ый) – , не|ле́ст|н(ый) – ; глаг. льст|и́(ть) несов. → по|льсти́ть сов. Этим. << др.-русск. льсть – ‘коварство, хитрость; соблазн; обман’ ← праслав. *lьstь << гот. lists – ‘хитрость, козни’ << и.-е. *leis – ‘выслеживать, разведывать, узнавать’.
Е́СЛИ, сз.
1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое существовало, существует или будет существовать) и узуальное (т. е. такое, к-рое выражает действие обычное, повторяющееся) условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост., в [том] слу́чае если, коль ско́ро книжн.>, когда́2 употр. реже, как2.
□ Если он работал, мы все помогали ему. Если приходишь вовремя, то не ждёшь ни минуты.
1.0.1. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное и при этом единичное, неповторяющееся условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. раз4, <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост., коль ско́ро книжн.>.
□ Если он приехал вчера, то почему не позвонил? Если все пошли, то и я пойду. Скажи ему, если он позвонит, что я всё сделал. Если так, то я отказываюсь отвечать.
1.1. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на потенциальное (т. е. такое, к-рое может или могло осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.) Син. <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост., в [том] слу́чае если>.
□ Если не будешь работать, то ничего не добьёшься. Если не работать, ничего не добьёшься. Отдохни, если устал. Мы, если завтра будет хорошая погода, пойдём за грибами.
1.2. условно-прич., часто с част. «уж». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на условие, к-рое выступает в качестве причины, достаточного основания того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. раз4, бла́го3.
□ Ну что ж, если отец разрешил, нужно ехать. Если уж она позвонила, я должен пригласить её. Бери, если дают. Если уж Мухин взялся за дело, то порядок будет.
1.2.1. условно-следств., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (главная часть обычно предшествует придаточной). Син. раз4, что2.
□ Видимо, он хороший педагог, если у него так много учеников. Аня, несомненно, обиделась на тебя, если перед отъездом не позвонила.
2.0. Употр. для введения в предложение вводных и вставных предложений с условным значением.
□ Если я не ошибаюсь, он приедет дня через два. Концерт, если она правильно поняла, перенесён на завтра.
3.0. условно-выделит., часто в сочетании с сз. «а» и «и». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на область, из к-рой осуществляется выбор конкретного факта, представленного в главной части (придаточная часть предшествует главной; в главной части союзу соответствуют слова «то» или «так»).
□ Если кто нам и помог, так это вы. А если кто и достоин благодарности, то только Мухин.
4.0. уступит., в сочетании с част. «и», «даже», «даже и». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что осуществление действия, явления и т. п., названного в ней, тем не менее не приводит к изменению того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то» и «так»). Син. <е́жели устар. и прост., ко́ли устар. и прост., в [том] слу́чае е́сли>.
□ Если даже я приму все ваши условия, вы всё равно мне откажете. Если он там и был, то это не оказало не него никакого влияния.
5.0. сопоставит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что её содержание сопоставляется с содержанием главной части или противопоставляется ему (придаточная часть предшествует главной; в главной части союзу может соответствовать слово «то»).
□ Если раньше я верил каждому его слову, то теперь не верю ни одному. Если он умен, то она добра. ● 6.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на событие, вызывающее оценочное суждение, эмоциональное состояние, о к-рых говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то»). Будет хорошо, е. вы согласитесь. Грустно, е. они не приедут.
Если что́ – если случится, произойдёт что-л., если возникнут какие-л. неприятности, осложнения и т. п. Я не я бу́ду, если не… – см. я1.
|| Морф. е́сли. Дер. сз. в том слу́чае е́сли – , е́сли бы1 (См.); част. а что́ если (См.); вв. сл. е́сли [уж] на то пошло́ разг. – , е́сли хоти́те – . Этим. ← праслав. *jestьli << *jestь – форма 3 л. наст. *byti – ‘быть’ + вопросит. част. *li (первоначально существовал как первая часть двучленной вопросительной конструкции: «Есть ли что-то …? Тогда …»).
Е́СЛИ БЫ1 и Е́СЛИ Б, сз.
1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на ирреальное (т. е. такое, к-рое не осуществилось и не может осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (в предложениях, временной план к-рых относится к прошлому или настоящему; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. <е́жели бы устар. и прост., когда́ бы устар. и книжн., ка́бы прост.>.
□ Если бы ещё вчера мне рассказали об этом, я бы не поверил. Если бы у брата была возможность, он бы поехал путешествовать по Северу. Если бы мне тогда знать об этом, разве я бы приехал?
1.1. условн., с част. «не», к-рая устраняет гипотетичность, вносимую частицей «бы». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что выражаемое ею реальное наличие, существование кого-чего-л. делает невозможным то, что выражено в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо находиться в середине её). Син. <е́жели бы устар. и прост., когда́ бы устар. и книжн., ка́бы прост.>.
□ Если бы не ты, мы опоздали бы на поезд. Если бы не спорт, он не смог бы так много работать. Мы бы обязательно увиделись с ним, если бы он не ушёл в кино. ● 1.2. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на потенциальное (т. е. такое, к-рое может осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (в предложениях, временной план к-рых относится к будущему; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответство- вать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.). Син. <е́жели бы устар. и прост., когда́ бы устар. и книжн., ка́бы прост.>. Если бы завтра ты мне помог, я бы всё успел сделать в срок. ● 2.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что осуществление названного в ней действия вызовет то состояние, к-рое выражено в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной или – значительно реже – находиться в середине её). Хорошо, если бы вы приехали летом. Было бы грустно, если бы он не успел. ● 3.0. → част. е́сли бы2 (см. ||).
Е́сли бы да кабы́ разг., шутл. – употр. по отношению к чьим-л. необоснованным предположениям, несбыточным надеждам и т. п. Если б бы́ло всё равно́, то бы ла́зили в окно́ [, а то хо́дят в дверь] – см. всё равно́1.
|| Морф. е́сли бы. Дер. част. е́сли бы2 (См.). От сз. е́сли (См.) и част. бы (См.).
ЕСТЬ2, мжд.
● Употр. в армии и в военно-морском флоте в качестве ответа подчинённого, обозначающего, что приказ начальника понят и принят к исполнению. Син. <слу́шаюсь устар.>. Выполняйте приказ. – Е. || Морф. ес=ть. Дер. От глаг. быть (См.). Этим. << ткж. предполагают влияние англ. yes – ‘да’.
БОЛЬ, бо́л|и, ж., нд., III ж.
1.0. Ощущение физического страдания в связи с сильным раздражением чувствительных нервных окончаний, заложенных в органах и тканях тела, а ткж. зд. мн. приступ такого рода физического страдания.
Лёгкая ([не]сильная, острая, тупая, резкая, жгучая, мучительная, невыносимая, страшная разг., ужасная разг., ноющая, режущая, колющая, пульсирующая, зубная, головная, мышечная …) боль. Боль в груди (в пояснице, в боку, в затылке, в сердце, в области сердца, во всём теле …). Ощущение (усиление …) боли. Лекарство (средство, таблетки …) от головной (зубной …) боли. Чувствовать несов. (испытывать, вызывать, причинять, усиливать, ослаблять, смягчить, снимать, терпеть, переносить, пересиливать …) боль. Жаловаться (не обращать внимания …) на боль. Кричать несов. (стонать несов., вскрикивать, бледнеть, морщиться …) от боли. Боль [не] проходит ([не] прекращается, становится сильнее …). □ У вас есть что-нибудь от головной боли? Если боль усилится, прими вот эти таблетки. Он уже давно жалуется на боли в пояснице.
1.1. перен., зд. ед. Чувство горя, нравственное страдание.
Глубокая (острая, невыносимая, душевная, чужая …) боль. Боль близкого (чужого …) человека (друга …); боль воспоминаний (утраты, разлуки …). Чувствовать несов. (вызывать [у кого-л.], пересиливать …) боль; разделять … чью-л. боль. Кого-л. жаль (кого-л. жалко …) до боли. Сердце сжимается … от боли. Думать о ком-чём-л. (вспоминать кого-л. …) с болью в сердце (в душе). Боль чувствуется в чём-л. (в голосе …); чья-л. боль [не] трогает кого-л. ([не] волнует кого-л. …). □ Когда она говорила об этом, в голосе её слышалась боль.
Головна́я боль разг. – о требующей разрешения проблеме. □ У них сейчас одна головная боль – как устроить сына на хорошую работу.
|| Морф. боль- . Дер. сущ. бол|я́чк(а) ж., разг. – ; прил. бол|ев(о́й) (к знач. 1.0.), бол∙е·утоля́ющий – , боль|н(о́й)1 (См.), серд·о·бо́ль|н(ый) разг. – ; глаг. бо|ле́(ть) (См.), обез|бо́л|и(ть) сов. → обезбо́л|ива(ть) несов. – ; нареч. до бо́ли – . Этим. ← праслав. *bolъ.